Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Envie de toi (Live)
Sehnsucht nach dir (Live)
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
Ich
habe
viel
zu
sehr
Sehnsucht
nach
dir
Pour
pouvoir
parler
d'autres
choses
Um
über
andere
Dinge
sprechen
zu
können
Quand
tu
pars
je
deviens
morose
Wenn
du
gehst,
bin
ich
betrübt
Les
yeux
fermés,
du
bout
des
doigts
Augen
geschlossen,
jederzeit
bereit
Si
tu
savais
tout
ce
que
j'ose
Wenn
du
wüsstest,
was
ich
mir
erlaube
Tu
penserais
du
bien
de
moi
Du
würdest
gut
von
mir
denken
Je
murmure
n'importe
quoi
Ich
murmle
irgendwelche
Worte
Et
je
ne
rêve
que
de
toi
Und
ich
träume
nur
von
dir
Je
fabrique
des
heures
de
fête
Ich
erschaffe
festliche
Stunden
Et
je
les
partage
avec
toi
Und
ich
teile
sie
mit
dir
Je
deviens
de
plus
en
plus
bête
Ich
werde
immer
dümmer
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
Ich
habe
viel
zu
sehr
Sehnsucht
nach
dir
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
tout
Ich
habe
zu
großes
Verlangen
nach
allem
Ce
que
tu
montres
ou
que
tu
caches
Was
du
zeigst
oder
verbirgst
Dans
mon
rêve
alors
je
me
fâche
In
meinem
Traum
gerate
ich
dann
in
Zorn
Et
je
saccage
tes
dessous
Und
ich
ziehe
dir
die
Wäsche
vom
Leib
Je
mets
tout
mon
cœur
à
la
tâche
Ich
setze
mein
ganzes
Herz
ein
J'ai
tôt
fait
d'en
venir
à
bout
Ich
bin
im
Handumdrehen
bereit
Ton
image
est
mon
port
d'attache
Dein
Bild
ist
mein
Heimathafen
Il
faut
venir
à
mon
secours
Ihr
müsst
mir
zu
Hilfe
kommen
Depuis
le
temps
que
je
m'apprête
Seit
so
langem
bereite
ich
mich
vor
Je
saurai
t'aimer
comme
un
roi
Ich
werde
dich
königlich
lieben
Avant
que
je
perde
la
tête
Bevor
ich
den
Verstand
verliere
Essaie
d'avoir
envie
de
moi.
Versuch,
Sehnsucht
nach
mir
zu
haben.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Salvador, Bernard Georges Dimey
Attention! Feel free to leave feedback.