Lyrics and translation Henri Salvador - La samba de là-bas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La samba de là-bas
Самба оттуда
Si
vous
êtes
ébahis
Если
вы
удивлены,
Par
mon
attitude
Моим
поведением,
C′est
que
là-bas
dans
mon
pays
То
знайте,
там,
в
моей
стране,
On
n'a
pas
vos
habitudes
У
нас
не
ваши
привычки.
Alors
là
c′est
effarant!
Вот
это
пугает!
Pourquoi
effarant?
Почему
пугает?
Mais
différent...
Ah!
Ah!
Просто
иначе...
Ха!
Ха!
Quand
on
aime
la
danse
Когда
мы
любим
танцевать,
Comment
fait-on
là-bas?
Как
мы
это
делаем
там?
On
recule,
on
avance
Мы
отступаем,
мы
наступаем,
A
petits
pas
là-bas
Мелкими
шажками
там.
Et
de
même
qu'en
France
И
так
же,
как
во
Франции,
On
appelle
ça
la
samba
Мы
называем
это
самбой,
Mais
la
seule
différence
Но
единственная
разница,
C'est
qu′on
n′
la
danse
pas
comme
ça
В
том,
что
мы
танцуем
её
не
так.
Quand
on
aime
une
fille
Когда
мы
любим
девушку,
Que
fait-on
là-bas?
Что
мы
делаем
там?
Ça
se
passe
en
famille
Всё
происходит
в
семье,
Et
sans
façon
là-bas
И
без
церемоний
там.
On
l'attrape
au
lasso
Мы
ловим
её
на
лассо,
On
l′emmène
dans
la
pampa
Увозим
в
пампу,
Ah!
Comme
on
est
bohème
Ах!
Как
мы
богемны,
Quand
on
aime
là-bas
Когда
любим
там.
Et
pour
être
à
la
mode
И
чтобы
быть
модным,
Que
fait-on
là-bas?
Что
мы
делаем
там?
C'est
vraiment
très
commode
Это
действительно
очень
удобно,
D′être
dans
l'
ton
là-bas
Быть
в
тренде
там.
On
se
colle
où
je
pense
Мы
цепляем,
куда
я
думаю,
Trois
ou
quatre
feuilles
d′ananas
Три
или
четыре
листа
ананаса,
Ça
ne
manque
pas
d'élégance
Это
не
лишено
элегантности,
Et
ça
ne
gêne
pas
sous
les
bras
И
не
мешает
под
мышками.
Mais
où,
mais
où,
mais
où,
mais
où
Но
где,
но
где,
но
где,
но
где,
Se
trouve
ce
pays
si
doux?
Находится
эта
чудесная
страна?
Mais
où,
mais
où,
mais
où,
mais
où?
Но
где,
но
где,
но
где,
но
где?
Ah
vite
dites-le-nous!
Ах,
скорее
скажите
нам!
C'est
pas
à
Panama-a-a
Это
не
Панама-а-а,
Ni
à
Porto
Rico-o-o
Не
Пуэрто-Рико-о-о,
C′est
plus
bas
que
Cuba-a-a
Это
ниже
Кубы-а-а,
Plus
haut
que
Bilbao-o-o
Выше
Бильбао-о-о.
Et
comment
y
va-t-on
j′
vous
prie?
И
как
туда
добраться,
прошу
вас?
Très
bien,
je
vous
remercie.
Очень
хорошо,
благодарю
вас.
Et
pour
la
nourriture
А
что
касается
еды,
Comment
fait-on
là-bas?
Как
мы
делаем
там?
On
se
tape
des
fritures
Мы
жарим,
A
notre
façon
là-bas
По-своему
там.
On
y
met
du
persil
Мы
добавляем
петрушку,
De
l'ail
et
du
chocolat
Чеснок
и
шоколад,
Et
quand
tout
est
bien
cuit
И
когда
всё
хорошо
прожарится,
On
se
tape
deux?
ufs
sur
le
plat
Мы
жарим
два
яйца.
Quand
on
n′a
rien
à
faire
Когда
нам
нечего
делать,
Où
s'en
va-t-on
là-bas?
Куда
мы
идём
там?
Tous
au
bord
de
la
mer
Все
на
берег
моря,
Nous
nous
couchons
là-bas
Мы
ложимся
там.
Là
on
dort
ou
l′on
rêve
Там
мы
спим
или
мечтаем,
Et
je
vous
jure
qu'on
ne
s′embête
pas
И
клянусь
вам,
нам
не
скучно.
Faire
le
tas
sur
la
grève
Лежать
кучей
на
берегу,
Ça
vaut
la
grève
sur
le
tas
Это
как
забастовка
на
куче.
C'est
pas
à
Mexico-o-o
Это
не
Мехико-о-о,
C'est
pas
au
Paraguay-ay-ay
Не
Парагвай-ай-ай,
C′est
plus
beau
qu′
Santiago-o-o
Это
красивее
Сантьяго-о-о,
Plus
gai
que
l'Uruguay-ay-ay
Веселее
Уругвая-ай-ай.
Et
comment
y
va-t-on
de
grâce?
И
как
туда
добраться,
умоляю?
Changez
à
Montparnasse!
Eh
eh
Пересадка
на
Монпарнасе!
Хе-хе.
Et
pour
la
politique
А
что
касается
политики,
Comment
fait-on
là-bas?
Как
мы
делаем
там?
Tout
le
monde
s′explique
Все
объясняются,
A
coups
de
bâton
là-bas
Ударами
палок
там.
Un
bon
coup
sur
le
crâne
Хороший
удар
по
голове,
Ça
vaut
tous
les
coups
d'Etat
Стоит
всех
государственных
переворотов.
Y
a
que
pour
les
bananes
Только
ради
бананов,
Que
le
régime
ne
change
pas
Режим
не
меняется.
Nous
serions
tous
ravis
Мы
были
бы
все
рады,
Si
nous
allions
là-bas
Если
бы
поехали
туда.
Mais
pour
gagner
sa
vie
Но
чтобы
заработать
на
жизнь,
Comment
fait-on
là-bas?
Как
мы
делаем
там?
Le
dimanche,
on
se
repose
В
воскресенье
мы
отдыхаем,
Les
autres
jours,
on
se
croise
les
bras
В
остальные
дни
мы
сидим
сложа
руки.
Pour
voir
la
vie
en
rose
Чтобы
увидеть
жизнь
в
розовом
свете,
Il
faut
aller
là-bas.
Нужно
поехать
туда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andre Hornez, Paul Misraki
Attention! Feel free to leave feedback.