Lyrics and translation Henri Salvador - Le loup, la biche et le chevalier (chanson douce)
Une
chanson
douce
Сладкая
песня
Que
me
chantait
ma
maman,
Что
пела
мне
моя
мама,
En
suçant
mon
pouce
Посасывая
мой
большой
палец
J'écoutais
en
m'endormant.
Я
слушал,
засыпая.
Cette
chanson
douce,
Эта
сладкая
песня,
Je
veux
la
chanter
pour
toi
Я
хочу
спеть
ее
для
тебя.
Car
ta
peau
est
douce
Потому
что
твоя
кожа
мягкая
Comme
la
mousse
des
bois.
Как
древесный
мох.
La
petite
biche
est
aux
abois.
Маленькая
лань
в
страхе.
Dans
le
bois,
se
cache
le
loup,
В
лесу
прячется
волк,
Ouh,
ouh,
ouh
ouh!
УХ,
УХ,
УХ!
Mais
le
brave
chevalier
passa.
Но
храбрый
рыцарь
прошел
мимо.
Il
prit
la
biche
dans
ses
bras.
Он
взял
лань
на
руки.
La,
la,
la,
la.
Ла,
ла,
ла,
ла.
La
petite
biche,
Маленькая
лань,
Ce
sera
toi,
si
tu
veux.
Это
будешь
ты,
если
хочешь.
Le
loup,
on
s'en
fiche.
Волк,
нам
все
равно.
Contre
lui,
nous
serons
deux.
Против
него
нас
будет
двое.
Une
chanson
douce
Сладкая
песня
Que
me
chantait
ma
maman,
Что
пела
мне
моя
мама,
Une
chanson
douce
Сладкая
песня
Pour
tous
les
petits
enfants.
Для
всех
маленьких
детей.
O
le
joli
conte
que
voilà,
О
прекрасная
сказка,
о
которой
идет
речь,
La
biche,
en
femme,
se
changea,
Лань,
переодевшись
в
женщину,
переоделась,
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier,
И
в
объятиях
прекрасного
рыцаря,
Belle
princesse
elle
est
restée,
Принцесса
осталась,
Eh,
eh,
eh,
eh
Эх,
эх,
эх,
эх
La
jolie
princesse
Милая
принцесса
Avait
tes
jolis
cheveux,
Были
твои
красивые
волосы,
La
même
caresse
Та
же
ласка
Se
lit
au
fond
de
tes
yeux.
Читается
в
глубине
твоих
глаз.
Cette
chanson
douce
Эта
сладкая
песня
Je
veux
la
chanter
aussi,
Я
тоже
хочу
ее
спеть.,
Pour
toi,
ô
ma
douce,
Ради
тебя,
О
моя
сладкая,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie,
До
конца
моей
жизни,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie.
До
конца
моей
жизни.
{Variante
pour
les
2 derniers:}
{Вариант
для
последних
2:}
O
le
joli
conte
que
voilà,
О
прекрасная
сказка,
о
которой
идет
речь,
La
biche,
en
femme,
se
changea,
Лань,
переодевшись
в
женщину,
переоделась,
La,
la,
la,
la
Ла,
ла,
ла,
ла
Et
dans
les
bras
du
beau
chevalier,
И
в
объятиях
прекрасного
рыцаря,
Belle
princesse
elle
est
restée,
Принцесса
осталась,
Une
chanson
douce
Сладкая
песня
Que
me
chantait
ma
maman,
Что
пела
мне
моя
мама,
En
suçant
mon
pouce
Посасывая
мой
большой
палец
J'écoutais
en
m'endormant.
Я
слушал,
засыпая.
Cette
chanson
douce
Эта
сладкая
песня
Je
veux
la
chanter
aussi,
Я
тоже
хочу
ее
спеть.,
Pour
toi,
ô
ma
douce,
Ради
тебя,
О
моя
сладкая,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie,
До
конца
моей
жизни,
Jusqu'à
la
fin
de
ma
vie.
До
конца
моей
жизни.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Salvador, Maurice Pon
Attention! Feel free to leave feedback.