Henri Salvador - Le blues du dentiste (Live) - translation of the lyrics into German




Le blues du dentiste (Live)
Der Zahnarzt-Blues (Live)
Ce matin-là en me levant
An jenem Morgen als ich aufstand
J'avais bien mal aux dents
Taten meine Zähne höllisch weh
Oh oh la la
Oh oh la la
J'sors de chez moi
Ich verließ mein Haus
Et j'fonce en pleurant
Und rannte weinend
Chez un nommé Durand, Mm, Mm
Zu einem gewissen Durand, Mm, Mm
Qu'est dentiste de son état
Der Zahnarzt ist von Beruf
Et qui pourra m'arranger ça
Und der kann das für mich richten
La salle d'attente est bourrée de gens
Der Wartesaal ist voller Leute
Et pendant que j'attends oh oh la la
Und während ich warte oh oh la la
Sur un brancard
Auf einer Bahre
Passe un mec tout blanc
Kommt ein Typ ganz weiß vorbei
Porté par deux mastards Mm Mm
Getragen von zwei Brocken Mm Mm
Je m'lève déjà pour fout' le camp
Ich mach mich schon vom Acker
Mais l'infirmier dit: "Au suivant!"
Doch der Sprechstundenhilfe ruft: "Der Nächste!"
Je suis debout devant le dentiste
Ich steh vor dem Zahnarzt
Je lui fais un sourire de crétin
Ich zeig ihm ein Grinsen wie ein Idiot
I m'pouss' dans l'fauteuil et me crie: "En piste."
Er schiebt mich in den Stuhl und brüllt: "Los jetzt!"
Il a des tenailles à la main
Er hat 'ne Zange in der Hand
Oh oh oh oh Maman
Oh oh oh oh Mama
J'ai les guiboll's en fromag' blanc-anc
Meine Beine sind weich wie Quark
Avant même que j'ai pu faire ouf
Bevor ich auch nur "Uff" sagen kann
Il m'fait déjà sauter trois dents
Hat er mir schon drei Zähne rausgerissen
En moins d'un' plombe mes pauvres molaires
In nicht mal 'ner Stunde meine arnen Backenzähne
Sont r'tournées dans leur tombe
Zurück in ihr Grab gekehrt
Oh oh la la
Oh oh la la
Voilà qui m'plombe
Das schlägt mir aufs Gemüt
Mes deux plus bell's dents
Meine zwei schönsten Beißerchen
Cell's que j'ai par devant Mm Mm
Die von vorne sind Mm Mm
I' m'grill' la gueul' au chalumeau
Er sengt mir den Mund mit 'nem Lötrohr
Et il me file un grand verre d'eau
Und reicht mir 'n großes Wasserglas
Il me dit faut régler votre dette
Er sagt: "Jetzt müssen Sie Ihren Schulden begleichen"
Je venais d'être payé la veille
Ich war doch erst gern bezahlt worden
Ce salaud me fauche tout mon oseille
Dieser Halunke nimmt mir meine ganze Kohle
Et me refile cinquante ball' net
Und drückt mir fünfzig Mäuse netto in die Hand
Oh oh oh oh Maman
Oh oh oh oh Mama
Et il ajoute en rigolant
Und fügt hinzu mit Lachen
J'suis pas dentist' je suis plombier
Ich bin kein Dentist, ich bin Klempner
Entre voisins faut s'entr' aider
Nachbarn sollen einander helfen
Oh oh
Oh oh
Et moi je gueul' ce soir
Und ich schrei den ganzen Abend
Le blouse du dentiste dans le noir
Den Zahnarzt-Blues in der Dunkelheit





Writer(s): B. Vian


Attention! Feel free to leave feedback.