Lyrics and translation Henri Salvador - Le fil dans l'eau
Je
me
suis
assis
au
bord
de
l'eau
Я
сел
у
воды.
J'ai
laissé
tremper
mon
fil
dans
l'eau
Я
позволил
своей
нити
впитаться
в
воду
J'ai
mis
la
bouteille
au
frais
Я
поставил
бутылку
на
прохладу.
Et
mon
chapeau
sur
le
nez
И
моя
шляпа
на
носу.
J'ai
laissé
tremper
mon
fil
dans
l'eau
Я
позволил
своей
нити
впитаться
в
воду
J'ai
regardé
les
reflets
de
l'eau
Я
смотрел
на
отблески
воды.
En
laissant
tremper
mon
fil
dans
l'eau
Позволяя
моей
нити
впитаться
в
воду
Ignorant
si
les
poissons
Не
зная,
если
рыба
Viendraient
mordre
à
l'hameçon
Придут
приманку
J'ai
bu
le
vin
frais
au
bord
de
l'eau
Я
пил
свежее
вино
у
воды.
Une
fille
s'est
assise
au
bord
de
l'eau
Девушка
села
на
берегу
воды
Elle
a
regardé
le
fil
dans
l'eau
Она
посмотрела
на
провод
в
воде
Je
lui
ai
donné
du
vin
Я
дал
ему
вина.
Le
soleil
était
câlin
Солнце
было
приятным
On
s'est
embrassé
au
bord
de
l'eau
Мы
поцеловались
на
берегу.
On
s'est
enlacé
au
bord
de
l'eau
Мы
обнялись
у
кромки
воды
En
laissant
tremper
le
fil
dans
l'eau
Позволяя
проволоке
впитаться
в
воду
Et
plus
tard,
main
dans
la
main
А
потом,
взявшись
за
руки,
Ses
cheveux
frôlant
les
miens
Ее
волосы
соприкасаются
с
моими.
On
s'est
endormi
au
bord
de
l'eau
Мы
заснули
у
кромки
воды.
On
s'est
endormi
au
bord
de
l'eau
Мы
заснули
у
кромки
воды.
On
s'est
endormi
au
bord
de
l'eau
Мы
заснули
у
кромки
воды.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.