Lyrics and translation Henri Salvador - Le Travail C'est La Santé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le Travail C'est La Santé
Работа - это здоровье
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
дорогая,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Ces
gens
qui
courent
au
grand
galop
Эти
люди,
что
несутся
вскачь,
En
auto,
métro
ou
vélo
На
машине,
метро
или
велосипеде,
Vont-ils
voir
un
film
rigolo
Идут
ли
они
смотреть
веселый
фильм?
Mais
non,
ils
vont
à
leur
boulot
Да
нет
же,
они
идут
на
свою
работу.
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
милая,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Ils
bossent
11
mois
pour
les
vacances
Они
пашут
11
месяцев
ради
отпуска,
Et
sont
crevés
quand
elles
commencent
И
валятся
с
ног,
когда
он
начинается.
Un
mois
plus
tard,
ils
sont
costauds
Месяц
спустя,
они
крепки,
Mais
faut
reprendre
le
boulot
Но
нужно
снова
идти
на
работу.
Allez
tous
ensemble
Давайте
все
вместе,
красотка,
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Dire
qu'il
y
a
des
gens
en
pagaille
Подумать
только,
сколько
людей,
Qui
cour'
nt
sans
cesse
après
le
travail,
faut
être
fou
Бегают
без
конца
за
работой,
надо
ж
быть
сумасшедшим.
Moi
le
travail
me
court
après
Меня
же
работа
сама
догоняет,
Il
n'est
pas
près
de
m'rattraper
Но
вряд
ли
меня
поймает.
Le
travail
c'est
la
santé,
tu
parles
Работа
- это
здоровье,
еще
чего,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Maintenant
dans
le
plus
petit
village
Теперь
даже
в
самой
маленькой
деревне,
Les
gens
travaillent
comme
des
sauvages,
j'les
ai
vus
Люди
работают
как
дикари,
я
их
видел.
Pour
se
payer
tout
le
confort
Чтобы
позволить
себе
весь
комфорт,
Quand
ils
ont
tout,
ben
ils
sont
morts
А
когда
у
них
все
есть,
ну,
они
уже
покойники.
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
солнышко,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Allez,
encore
une
fois
bande
de
fainéants,
là
Ну
же,
еще
разок,
лентяи,
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Allez,
encore
un
effort
Давайте,
еще
немного,
Le
travail
c'est
la
santé
Работа
- это
здоровье,
Rien
faire
c'est
la
conserver
Ничегонеделание
- его
сохранение,
Les
prisonniers
du
boulot
Пленники
работы,
N'font
pas
de
vieux
os
Долго
не
живут.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Salvador Henri Gabriel, Pon Maurice Marie Jean
Attention! Feel free to leave feedback.