Lyrics and translation Henri Salvador - Les voîles du bateau
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les voîles du bateau
Паруса корабля
LES
VOILES
DU
BATEAU
ПАРУСА
КОРАБЛЯ
Les
voiles
du
bateau
qui
s'en
allaient
aux
îles
Паруса
корабля,
что
к
островам
стремились,
Etaient
de
la
couleur
de
tes
yeux
ce
matin
Были
цвета
твоих
глаз
этим
утром,
любимая,
La
couleur
du
printemps
dans
les
vallées
fertiles
Цвета
весны
в
долинах
плодородных,
Province
du
bonheur
à
tout
jamais
certain
Край
счастья,
навсегда
незыблемый.
Quand
le
bateau
partait,
j'allais
sur
la
jetée
Когда
корабль
уплывал,
я
шел
на
пристань,
Et
quand
j'étais
bien
sûr
qu'on
ne
le
voyait
plus
И
когда
был
уверен,
что
его
уж
не
видно,
J'attendais
les
yeux
clos
la
fin
de
la
journée
Я
ждал
с
закрытыми
глазами
конца
дня,
Pour
le
plaisir
cruel
de
me
sentir
perdu
Ради
жестокого
наслаждения
чувством
потери.
D'avoir
pour
un
instant
des
nageoires
ou
des
ailes
Чтобы
на
миг
обрести
плавники
или
крылья,
De
survoler
la
terre
et
de
vaincre
le
vent
Парить
над
землей
и
победить
ветер,
Monter
jusqu'aux
étoiles
et
cueillir
la
plus
belle
Взлететь
к
звездам
и
сорвать
самую
прекрасную,
Les
deux
bras
étendus,
devenir
cerf-volant
Раскинув
руки,
стать
воздушным
змеем.
Devenir
si
léger
que
le
plus
faible
brise
Стать
таким
легким,
чтоб
самый
слабый
бриз
Vous
emporte
au-delà
de
tous
les
équateurs
Унес
тебя
за
все
экваторы,
Alors
tout
est
parfait,
les
folies
sont
permises
Тогда
все
совершенно,
безумства
дозволены,
On
refait
le
chemin
des
oiseaux
migrateurs
Повторяешь
путь
перелетных
птиц.
En
suivant
du
regard
ce
beau
vaisseau
tranquille
Следя
взглядом
за
этим
прекрасным
спокойным
судном,
Tout
seul
sur
la
jetée,
j'inventais
mon
destin
Один
на
пристани,
я
выдумывал
свою
судьбу,
Mais
la
couleur
du
ciel,
de
la
mer
ou
des
îles
Но
цвет
неба,
моря
или
островов
Ne
valait
pas
l'éclat
de
tes
yeux
ce
matin
Не
мог
сравниться
с
блеском
твоих
глаз
этим
утром,
милая.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Salvador, Bernard Dimey
Attention! Feel free to leave feedback.