Lyrics and translation Henri Salvador - Maladie D'Amour
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
она
бежит,
La
maladie
d'amour,
Болезнь
любви,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
а
soixante
dix_sept
ans.
С
семи
до
шестидесяти
десяти
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поет,
она
поет,
La
riviиre
insolente
Наглая
Ривьера
Qui
unit
dans
son
lit
Который
объединяется
в
своей
постели
Les
cheveux
blonds,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы,
седые
волосы.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
Она
заставляет
мужчин
петь
и
расширять
мир.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
Иногда
она
заставляет
страдать
всю
жизнь.
Elle
fait
pleurer
les
femmes,
elle
fait
crier
dans
l'ombre
Она
заставляет
женщин
плакать,
она
заставляет
кричать
в
тени
Mais
le
plus
douloureux,
c'est
quand
on
en
guйrit.
Но
самое
болезненное
- это
когда
ты
чувствуешь
это.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
она
бежит,
La
maladie
d'amour,
Болезнь
любви,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
а
soixante
dix-sept
ans.
С
семи
до
семидесяти
семи
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поет,
она
поет,
La
riviиre
insolente
Наглая
Ривьера
Qui
unit
dans
son
lit
Который
объединяется
в
своей
постели
Les
cheveux
blondes,
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы,
седые
волосы.
Elle
surprend
l'ecoliиre
sur
le
banc
d'une
classe
Она
удивляет
школьницу
на
школьной
скамье
в
классе
Par
le
charme
innocent
d'un
professeur
d'anglais.
Невинным
обаянием
учителя
английского
языка.
Elle
foudroie
dans
la
rue
cet
inconnu
qui
passe
Она
шарахается
по
улице
от
проходящего
мимо
незнакомца.
Et
qui
n'oubliera
plus
ce
parfum
qui
volait.
И
кто
больше
не
забудет
этот
витающий
в
воздухе
аромат.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
она
бежит,
La
maladie
d'amour,
Болезнь
любви,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
а
soixante
dix_sept
ans.
С
семи
до
шестидесяти
десяти
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поет,
она
поет,
La
riviиre
insolente
Наглая
Ривьера
Qui
unit
dans
son
lit
Который
объединяется
в
своей
постели
Les
cheveux
blondes
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы,
седые
волосы.
Elle
court,
elle
court,
Она
бежит,
она
бежит,
La
maladie
d'amour,
Болезнь
любви,
Dans
le
coeur
des
enfants
В
сердцах
детей
De
sept
а
soixante
dix_sept
ans.
С
семи
до
шестидесяти
десяти
лет.
Elle
chante,
elle
chante,
Она
поет,
она
поет,
La
riviиre
insolente
Наглая
Ривьера
Qui
unit
dans
son
lit
Который
объединяется
в
своей
постели
Les
cheveux
blondes
les
cheveux
gris.
Светлые
волосы,
седые
волосы.
Elle
fait
chanter
les
hommes
et
s'agrandir
le
monde.
Она
заставляет
мужчин
петь
и
расширять
мир.
Elle
fait
parfois
souffrir
tout
le
long
d'une
vie.
Иногда
она
заставляет
страдать
всю
жизнь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Gabriel Salvador, Marc Lanjean, Leona Felicienne Gabriel, A/k/a Soime, A/k/a Jean Alcide Marie Marcland
Attention! Feel free to leave feedback.