Lyrics and translation Henri Salvador - Mon Ange Gardien
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mon Ange Gardien
Мой ангел-хранитель
Mon
ange
gardien
m'a
dit
Мой
ангел-хранитель
мне
сказал,
Mon
ami
tu
bois
trop
de
whisky
Друг
мой,
ты
пьешь
слишком
много
виски,
Tu
sors
trop
la
nuit
Ты
слишком
много
гуляешь
по
ночам.
Mon
ange
gardien
me
retient
Мой
ангел-хранитель
меня
удерживает,
Il
veut
que
je
devienne
un
saint
Он
хочет,
чтобы
я
стал
святым,
Et
derrière
moi
И
позади
меня
Il
me
dit
tout
bas
Он
тихо
говорит
мне:
Mon
ange
gardien,
du
corps
Мой
ангел-хранитель,
сначала
Tout
d'abord
m'a
donné
des
remords
Вселил
в
меня
угрызения
совести,
Mais
bien
plus
encore
Но
гораздо
больше
Mon
ange
gardien
à
la
fin
Мой
ангел-хранитель,
в
конце
концов,
M'a
donné
l'envie
de
fuir
loin
Вселил
в
меня
желание
убежать
далеко,
Loin
de
sa
voix
Подальше
от
его
голоса,
Qui
me
dit
tout
bas
Который
тихо
говорит
мне:
Moi
en
ayant
marre
un
beau
soir
Мне
это
надоело,
и
однажды
вечером
Je
l'ai
traîné
dans
un
bar
Я
затащил
его
в
бар
Et
je
l'ai
fait
boire
И
напоил
его.
Mon
ange
gardien
au
matin
Мой
ангел-хранитель
утром
Zigzaguais
dans
le
quartier
latin
Шатался
по
Латинскому
кварталу,
Et
derrière
moi
И
позади
меня
Bafouillait
tout
bas
Бормотал
тихо:
Mon
ange
gardien
depuis
fait
la
vie
Мой
ангел-хранитель
с
тех
пор
ведет
такую
жизнь,
Il
rentre
vers
midi
Он
возвращается
около
полудня,
Je
ne
dors
plus
la
nuit
Я
больше
не
сплю
по
ночам.
Mon
ange
gardien
plein
d'entrain
Мой
ангел-хранитель,
полный
энтузиазма,
Embrasse
les
filles
de
Saint-Germain
Целует
девушек
из
Сен-Жермена,
Et
dans
les
rues
И
на
улицах
Il
ne
me
dit
plus
Он
больше
не
говорит
мне:
Mon
ange
gardien
la
nuit
Мой
ангел-хранитель
ночью
Me
poursuit
Преследует
меня,
Et
c'est
maintenant
lui
qui
И
теперь
это
он
Qui
boit
mon
whisky
Пьет
мой
виски.
Mon
ange
gardien
ce
vaut
rien
Мой
ангел-хранитель
никуда
не
годится,
Se
conduit
comme
un
galopin
Ведет
себя
как
сорванец.
Maintenant
c'est
moi
Теперь
это
я
Qui
lui
dis
tout
bas
Тихо
говорю
ему:
Mon
ange
gardien
me
prend
le
volant
Мой
ангел-хранитель
садится
за
руль,
Et
j'ai
une
peur
bleue
И
мне
до
смерти
страшно,
Il
grille
tous
les
feux
Он
проезжает
на
все
красные.
Mon
ange
gardien
ce
vaut
rien
Мой
ангел-хранитель
никуда
не
годится,
M'a
fauché
une
fille
que
j'aime
bien
Увел
у
меня
девушку,
которая
мне
нравится,
Et
sans
émois
И
без
всяких
эмоций
Il
m'a
dis
ça
va
Он
сказал
мне:
"Всё
нормально,
Mon
ange
gardien
qui
perd
au
poker
Мой
ангел-хранитель,
который
проигрывает
в
покер,
Me
vends
toutes
mes
affaires
Продаёт
все
мои
вещи,
C'est
un
Lucifer
Он
- настоящий
Люцифер.
Mon
ange
gardien
ce
vaut
rien
Мой
ангел-хранитель
никуда
не
годится,
A
jeté
ses
ailes
dans
un
coin
Забросил
свои
крылья
в
угол,
Et
nous
jurons
И
мы
ругаемся,
Et
nous
jouons
И
мы
играем,
Et
nous
buvons
И
мы
пьем,
Et
nous
formons
И
мы
составляем
Une
bonne
paire
de
joyeux
lurons
Хорошую
пару
веселых
гуляк.
Mon
ange
gardien
Мой
ангел-хранитель
-
C'est
mon
meilleur
copain.
Мой
лучший
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Paul Marie Georges Michel, Henri Gabriel Salvador
Attention! Feel free to leave feedback.