Henri Salvador - Oh si y avait pas ton père - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Oh si y avait pas ton père




Oh si y avait pas ton père
Ах, если бы не твой отец
Sur les bateaux qui frémissent
На кораблях, что дрожат,
Y a du soleil qui flamboie
Солнце пылает огнём,
Comme la vie serait jolie
Как прекрасна была бы жизнь,
Si tu étais à mon bras.
Будь ты под руку со мной.
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
On s′rait heureux.
Мы были бы счастливы.
J'sais bien ce qu′il me reproche
Я знаю, что ему не нравится,
Je ne suis pas fonctionnaire
Что я не чиновник,
J'préfère mettre mes mains dans mes poches
Я предпочитаю держать руки в карманах
Pour m'en aller prendre l′air.
И дышать свежим воздухом.
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
On s′rait heureux.
Мы были бы счастливы.
Il est petit et il prise
Он маленький и важный,
Il a des moustaches en croc
У него закрученные усы,
Comment ta mère fut-elle conquise
Как твоя мать была покорена
Par un pareil asticot.
Таким вот червячком.
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
Oh, si y avait pas ton père,
Ах, если бы не твой отец,
Il est affreux
Он ужасен.
Mais ce matin dans ta chambre
Но сегодня утром в твоей комнате,
T'en souviens-tu, mon aimée,
Помнишь, любимая,
Sans que personne ne puisse entendre
Чтобы никто не услышал,
Je suis venu me cacher
Я пришёл и спрятался.
Chouette, y avait pas ton père
Здорово, твоего отца не было,
Chouette, y avait pas ton père
Здорово, твоего отца не было,
Rien que nous deux.
Только мы вдвоём.
Que de baisers, de folies
Сколько поцелуев, безумств,
Nous avons fait les idiots
Мы валяли дурака,
Il serait mort d′une embolie
Он бы умер от удара,
S'il était rentré plus tôt
Если бы вернулся раньше.
Ah! il y avait pas ton père
Ах! Твоего отца не было,
Ah! il y avait pas ton père
Ах! Твоего отца не было,
J′étais heureux.
Я был счастлив.
Et le soir, plein de courage
А вечером, полный смелости,
Je suis venu demander
Я пришёл просить
Ta main et sans se mettre en rage
Твоей руки, и без гнева
Ton papa m'a accepté
Твой папа меня принял.
Ah! que j′aime mon beau-père
Ах! Как я люблю моего тестя,
Ah! que j'aime mon beau-père
Ах! Как я люблю моего тестя,
On est heureux.
Мы счастливы.





Writer(s): Boris Paul Vian, Henri Salvador


Attention! Feel free to leave feedback.