Lyrics and translation Henri Salvador - Ouais
On
a
beau
dire
partout
que
l′on
est
en
plein
progrès
По
всему
миру
можно
сказать,
что
мы
находимся
в
полном
прогрессе
Y'a
quand
même
un
malaise
mais
on
ne
sait
pas
ce
que
c′est
Все
еще
есть
дискомфорт,
но
мы
не
знаем,
что
это
такое
On
a
des
frigidaires
et
on
a
la
télé
Не
было
холодильника
и
телевизора
Pourtant
y'a
quelque
chose
qui
fait
que
la
vie
n'est
pas
rose
Тем
не
менее,
есть
что-то,
что
делает
жизнь
не
розовой
Les
femmes
sont
libérées
Женщины
освобождаются
Les
prix
sont
libérés
Цены
освобождаются
Les
gangsters
libérés!
Освобожденные
бандиты!
Alors
ça
tourne
rond!
hum?
Тогда
все
идет
своим
чередом!
хм?
Ah!
non
non
non!
Ах,
нет,
нет,
нет!
Les
bagnoles
ça
coûte
cher
Машины
стоят
дорого
Le
pétrole
ça
coûte
cher
Нефть
стоит
дорого
La
vignette
ça
coûte
cher!
Виньетка
стоит
дорого!
Y′a
qu′a
de
venir
piéton
Нужно
только
приехать
пешеходом
Ah!
non
non
non!
Ах,
нет,
нет,
нет!
Y'a
que
pendant
les
vacances
que
ça
ne
va
pas
trop
mal
Только
во
время
каникул
все
не
так
уж
плохо
On
oublie
les
problèmes
on
ne
lis
plus
le
journal
Мы
забываем
о
проблемах,
мы
больше
не
читаем
газету
Mais
dés
qu′on
prends
la
route
ou
le
train
pour
rentrer
Но
если
мы
поедем
по
дороге
или
поездом
домой
C'est
la
morosité
et
les
impôts
qu′il
faut
payer
Это
мрачность
и
налоги,
которые
нужно
платить
Messieurs
les
députés
Господа
депутаты
Vous
qui
nous
étranglez
Вы,
которые
душат
нас
Dites
nous
s'il
vous
plaît
Пожалуйста,
сообщите
нам
Où
va
notre
pognon...
hein
hein
Куда
деваются
наши
деньги
...
Ah!
non
non
non
Ах,
нет,
нет,
нет!
Il
y
a
trop
d′étrangers
Слишком
много
незнакомцев
Qui
sont
sur
les
chantiers
Которые
на
стройках
Et
qui
creusent
des
tranchées
И
которые
копают
траншеи
Alors,
allez-y
donc...
hum
Итак,
продолжайте,
так
что...
хм.
Ah!
non
non
non!
Ах,
нет,
нет,
нет!
Les
bobards
y'en
a
marre
Эти
придурки
устали
от
этого.
Le
chômage
y'en
a
marre
Безработица
надоела.
Et
les
grèves
y′en
a
marre
И
забастовки
надоели.
Alors
tous
au
charbon
Тогда
все
на
углях
Ah!
non
non
non!
Ах,
нет,
нет,
нет!
Les
bobards
y′en
a
marre
Эти
придурки
устали
от
этого.
Le
chômage
y'en
a
marre
Безработица
надоела.
Et
les
grèves
y′en
a
marre
И
забастовки
надоели.
Alors
tous
à
la
pêche!
hum
Тогда
все
на
рыбалку!
хм
Ha
ha
ha
ha
ha...
Ха-ха
- ха-ха...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard Paul Marie Georges Michel, Henri Gabriel Salvador
Attention! Feel free to leave feedback.