Henri Salvador - Pas encore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Pas encore




Il la rencontre, elle sourit, c'est épatant
Он встречает ее, она улыбается, это потрясающе
Il lui adresse la parole poliment
Он вежливо обращается к ней.
Il lui propose un petit tour bien gentiment
Он любезно предлагает ей небольшую прогулку
Elle s'envole en disant "Pas encore"
Она улетает, говоря "пока нет".
Il lui achète une bricole, un petit rien
Он покупает ей какую-то штуку, мелочь.
Puis il l'invite à déjeuner, ça va très bien
Затем он приглашает ее на обед, все в порядке
Mais aussitôt qu'il veut aller un peu plus loin
Но как только он захочет пойти немного дальше
Elle s'envole en disant "Oh, pas encore!"
Она улетает, говоря: "о, еще нет!"
Ils ont dansé toute la nuit
Они танцевали всю ночь напролет
L'orchestre leur tournait la tête
Оркестр кружил им голову
Elle était tout contre lui
Она была там вся против него.
Il commençait à se sentir assez bête
Он начинал чувствовать себя довольно глупо
Il l'a raccompagnée chez elle ce soir-là
В тот вечер он отвез ее домой.
Devant la porte, il l'a serrée entre ses bras
Перед дверью он сжал ее в объятиях
Elle était folle, elle lui a dit "Monte chez moi"
Она была сумасшедшей, она сказала ему: "Иди ко мне".
Il est parti en disant "Oh, pas encore!"
Он ушел, сказав: "о, еще нет!"
Le lendemain, ils se retrouvent comme avant
На следующий день они снова встречаются, как и раньше
Un peu gênés, un peu troublés, pas trop contents
Немного смущены, немного обеспокоены, не слишком довольны
Elle commence à s'excuser en hésitant
Она начинает извиняться, колеблясь
Mais il l'arrête et lui dit "Pas encore"
Но он останавливает ее и говорит: "пока нет"
Et il a tiré de sa poche un petit paquet
И он вытащил из кармана небольшой сверток.
Elle l'a ouvert, assez émue, et c'était vrai
Она открыла его, очень тронутая, и это было правдой
Un anneau d'or qu'il voulait déjà lui passer
Золотое кольцо, которое он уже хотел передать ей
Mais elle a dit "Mon chéri, pas encore"
Но она сказала: "Мой дорогой, пока нет".
Devant le maire, ils sont allés
Перед мэром они пошли
Elle avait mis ses yeux pervenche
Она закатила глаза барвинок.
Il portait son plus beau complet
Он был одет в свой самый красивый комплект
Celui qu'il a quand il fait beau le dimanche
Тот, который у него есть, когда в солнечное воскресенье
Sur l'avenue, y avait un soleil de printemps
На проспекте светило весеннее солнце
Ils sont entrés main dans la main, le cœur battant
Они вошли рука об руку, с бьющимся сердцем.
Ils ont fermé la porte de l'appartement
Они закрыли дверь квартиры
Et dans ses bras, elle a dit "Maintenant"
И в его объятиях она сказала "Сейчас"





Writer(s): Alain Goraguer, Boris Vian


Attention! Feel free to leave feedback.