Henri Salvador - Que Si, Que No - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Que Si, Que No




Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
Depuis qu′il était au berceau
С тех пор, как он был в колыбели
On l'appelait "Que si, que no"
Это называлось "что если, что нет".
Que no, que no, que si, que si
Что нет, что нет, что если, что если
On ne pouvait jamais rien savoir avec lui
Мы никогда не могли ничего узнать о нем
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
Il ne savait jamais, dit-on,
Говорят, он никогда не знал,
Si c′était oui, si c'était non
Если бы это было да, если бы это было нет
Que no, que no, que si, que si
Что нет, что нет, что если, что если
Il était le plus hésitant des indécis
Он был самым нерешительным из нерешительных
En plein milieu des rues, soudain, il s'arrêtait
Посреди улицы вдруг он остановился
Se demandant de quel côté il devait traverser
Задаваясь вопросом, с какой стороны ему нужно было перейти
Au restaurant, quand on lui donnait le menu
В ресторане, когда ему давали меню
Il ignorait s′il fallait commencer par le début
Он не знал, стоит ли начинать с самого начала
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
Toujours à l′heure à son boulot
Всегда вовремя приходит на работу
Oui, mais dans un autre bureau!
Да, но в другом кабинете!
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
C'était vraiment un rigolo Que si, que no
Это было действительно смешно, что если, что нет
{Parlé:}
{Говоривший:}
Vous savez qu′une fois, on lui a demandé:
Вы знаете, что однажды его спросили:
Alors, comment t'appelles-tu, Henri Salvador, ou bien Henri Leca?
Итак, как тебя зовут, Анри Сальвадор, или Анри Лека?
Eh bien, il a répondu: euh, que si, euh, que no, euh, que, que...
Ну, он ответил: Э-э, что если, э-э, что нет, э-э, что, что...
Ha ha! Pas d′ chance, hein? Ha ha!
Ха-ха! Не повезло, да? Ха-ха!
{Chanté:}
{Певший:}
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
En amour, il aurait pu faire un véritable Roméo
В любви он мог бы стать настоящим Ромео
Que no, que no, que si, que si
Что нет, что нет, что если, что если
Mais il y avait trop de Juliette autour de lui
Но вокруг него было слишком много Джульетты
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
À lui, tant de fois, s'étaient présentés les partis les plus beaux
Ему столько раз представлялись самые красивые партии
Que no, que no, que si, que si
Что нет, что нет, что если, что если
Qu′il aurait pu se marier, mais avec qui?
Что он мог бы жениться, но на ком?
Quand, à l'église, le prêtre lui demandait:
Когда в церкви священник спросил его:
Voulez-vous, oui ou non, en justes noces, convoler?
Хотите ли вы, да или нет, на свадьбе, свернуться калачиком?
Un grand murmure, dans la foule s'élevait
Раздался громкий ропот, в толпе поднялся
Quand immanquablement Que si, que no lui répondait:
Когда неизбежно, что если бы никто не ответил ему:
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
Je n′en sais rien padre mio
Я не знаю, падре Мио
Croyez-vous pas que c′est trop tôt?
Вам не кажется, что еще слишком рано?
Que si, que si, que no, que no
Что если, что если, что нет, что нет
C'était vraiment un rigolo Que si, que no
Это было действительно смешно, что если, что нет
Quand il mourut, n′ayant pas su
Когда он умер, не зная,
À qui léguer tous ses écus
Кому завещать все свои сбережения
Il s'était fait seul héritier
Он сделал себя единственным наследником
C′était vraiment un rigolo Que si, que no
Это было действительно смешно, что если, что нет
No?
Нет?





Writer(s): Eddy Marnay


Attention! Feel free to leave feedback.