Lyrics and translation Henri Salvador - Que Si, Que No
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
Depuis
qu′il
était
au
berceau
С
тех
пор,
как
он
был
в
колыбели
On
l'appelait
"Que
si,
que
no"
Это
называлось
"что
если,
что
нет".
Que
no,
que
no,
que
si,
que
si
Что
нет,
что
нет,
что
если,
что
если
On
ne
pouvait
jamais
rien
savoir
avec
lui
Мы
никогда
не
могли
ничего
узнать
о
нем
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
Il
ne
savait
jamais,
dit-on,
Говорят,
он
никогда
не
знал,
Si
c′était
oui,
si
c'était
non
Если
бы
это
было
да,
если
бы
это
было
нет
Que
no,
que
no,
que
si,
que
si
Что
нет,
что
нет,
что
если,
что
если
Il
était
le
plus
hésitant
des
indécis
Он
был
самым
нерешительным
из
нерешительных
En
plein
milieu
des
rues,
soudain,
il
s'arrêtait
Посреди
улицы
вдруг
он
остановился
Se
demandant
de
quel
côté
il
devait
traverser
Задаваясь
вопросом,
с
какой
стороны
ему
нужно
было
перейти
Au
restaurant,
quand
on
lui
donnait
le
menu
В
ресторане,
когда
ему
давали
меню
Il
ignorait
s′il
fallait
commencer
par
le
début
Он
не
знал,
стоит
ли
начинать
с
самого
начала
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
Toujours
à
l′heure
à
son
boulot
Всегда
вовремя
приходит
на
работу
Oui,
mais
dans
un
autre
bureau!
Да,
но
в
другом
кабинете!
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
C'était
vraiment
un
rigolo
Que
si,
que
no
Это
было
действительно
смешно,
что
если,
что
нет
Vous
savez
qu′une
fois,
on
lui
a
demandé:
Вы
знаете,
что
однажды
его
спросили:
Alors,
comment
t'appelles-tu,
Henri
Salvador,
ou
bien
Henri
Leca?
Итак,
как
тебя
зовут,
Анри
Сальвадор,
или
Анри
Лека?
Eh
bien,
il
a
répondu:
euh,
que
si,
euh,
que
no,
euh,
que,
que...
Ну,
он
ответил:
Э-э,
что
если,
э-э,
что
нет,
э-э,
что,
что...
Ha
ha!
Pas
d′
chance,
hein?
Ha
ha!
Ха-ха!
Не
повезло,
да?
Ха-ха!
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
En
amour,
il
aurait
pu
faire
un
véritable
Roméo
В
любви
он
мог
бы
стать
настоящим
Ромео
Que
no,
que
no,
que
si,
que
si
Что
нет,
что
нет,
что
если,
что
если
Mais
il
y
avait
trop
de
Juliette
autour
de
lui
Но
вокруг
него
было
слишком
много
Джульетты
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
À
lui,
tant
de
fois,
s'étaient
présentés
les
partis
les
plus
beaux
Ему
столько
раз
представлялись
самые
красивые
партии
Que
no,
que
no,
que
si,
que
si
Что
нет,
что
нет,
что
если,
что
если
Qu′il
aurait
pu
se
marier,
mais
avec
qui?
Что
он
мог
бы
жениться,
но
на
ком?
Quand,
à
l'église,
le
prêtre
lui
demandait:
Когда
в
церкви
священник
спросил
его:
Voulez-vous,
oui
ou
non,
en
justes
noces,
convoler?
Хотите
ли
вы,
да
или
нет,
на
свадьбе,
свернуться
калачиком?
Un
grand
murmure,
dans
la
foule
s'élevait
Раздался
громкий
ропот,
в
толпе
поднялся
Quand
immanquablement
Que
si,
que
no
lui
répondait:
Когда
неизбежно,
что
если
бы
никто
не
ответил
ему:
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
Je
n′en
sais
rien
padre
mio
Я
не
знаю,
падре
Мио
Croyez-vous
pas
que
c′est
trop
tôt?
Вам
не
кажется,
что
еще
слишком
рано?
Que
si,
que
si,
que
no,
que
no
Что
если,
что
если,
что
нет,
что
нет
C'était
vraiment
un
rigolo
Que
si,
que
no
Это
было
действительно
смешно,
что
если,
что
нет
Quand
il
mourut,
n′ayant
pas
su
Когда
он
умер,
не
зная,
À
qui
léguer
tous
ses
écus
Кому
завещать
все
свои
сбережения
Il
s'était
fait
seul
héritier
Он
сделал
себя
единственным
наследником
C′était
vraiment
un
rigolo
Que
si,
que
no
Это
было
действительно
смешно,
что
если,
что
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eddy Marnay
Attention! Feel free to leave feedback.