Lyrics and translation Henri Salvador - Regarde sa mère
Elle
est
belle,
tu
l'aimes,
tu
veux
t'marier,
vas-y
Она
красивая,
ты
ее
любишь,
хочешь
жениться,
иди.
Mais
je
vais
te
donner
un
conseil
d'ami
Но
я
дам
тебе
совет
друга
Au
lieu
d'faire
des
yeux
d'merlan
frit
à
ta
poupée
Вместо
того,
чтобы
делать
жареные
глазки
своей
кукле
C'est
la
belle-mère
que
tu
devrais
bigler,
ha
ha
ha
ha
ha
Это
мачеха,
которую
ты
должен
трахнуть,
ха-ха
- ха-ха
Avant
d'épouser
ta
bergère
Прежде
чем
жениться
на
твоей
пастушке
(Regarde
sa
mère,
regarde
sa
mère)
(Смотрит
на
свою
мать,
смотрит
на
свою
мать)
Pour
voir
comment
sera
dans
20
ans
Чтобы
увидеть,
как
будет
через
20
лет
Ta
régulière,
regarde
sa
maman
Твоя
обычная,
посмотри
на
свою
маму
Si
la
mère
a
l'air
d'une
rombière
Если
мать
выглядит
как
ромбьер
Fais-toi
la
paire,
ça
sera
mieux,
frère
Соберись
с
парой,
так
будет
лучше,
брат.
Tu
auras
la
même
dans
20
ans
У
тебя
будет
то
же
самое
через
20
лет
(Regarde
sa
mère
toujours
avant)
(Смотрит
на
свою
мать
всегда
вперед)
Comme
l'ont
dit
les
poètes
dans
leur
baratin
Как
говорили
поэты
в
своей
болтовне
Les
roses
ne
vivent
que
l'espace
d'un
matin
Розы
живут
только
в
одно
утро
C'est
joli
ça
Это
очень
мило.
La
cuisse
de
nymphe,
la
taille
de
guêpe,
les
seins
au
ciel
Женское
бедро,
размер
осы,
сиськи
до
небес
Durent
moins
longtemps
qu'le
tiers
provisionnel
Срок
службы
меньше,
чем
у
резервной
третьей
стороны
Ha
ha
ha
ha
ha
Ха-ха
- ха-ха-ха
Avant
d'épouser
ta
bergère
Прежде
чем
жениться
на
твоей
пастушке
(Regarde
sa
mère,
regarde
sa
mère)
(Смотрит
на
свою
мать,
смотрит
на
свою
мать)
Pour
voir
comment
sera
dans
20
ans
Чтобы
увидеть,
как
будет
через
20
лет
Ta
régulière,
regarde
sa
maman
Твоя
обычная,
посмотри
на
свою
маму
Si
la
mère
a
l'air
d'une
rombière
Если
мать
выглядит
как
ромбьер
Fais-toi
la
paire,
ça
sera
mieux,
frère
Соберись
с
парой,
так
будет
лучше,
брат.
Tu
auras
la
même
dans
20
ans
У
тебя
будет
то
же
самое
через
20
лет
(Regarde
sa
mère
toujours
avant)
(Смотрит
на
свою
мать
всегда
вперед)
Et
puis
jette
un
coup
d'œil
sur
l'beau-père
aussi,
ha
ha
А
потом
тоже
взгляни
на
отчима,
ха-ха
Pour
voir
dans
quel
état
sa
femme
l'a
mis
Чтобы
узнать,
в
какое
состояние
его
привела
жена.
Suivant
qu'il
est
jovial
ou
complètement
éteint
В
зависимости
от
того,
веселый
он
или
полностью
отключен
Tu
sais
déjà
ce
qui
t'attend
demain,
ah
ha
ha
ha
ha
Ты
уже
знаешь,
что
тебя
ждет
завтра,
ха
- ха-ха-ха
Avant
d'épouser
ta
bergère
Прежде
чем
жениться
на
твоей
пастушке
Regarde
sa
mère,
regarde
sa
mère
Посмотри
на
свою
мать,
посмотри
на
свою
мать
Pour
voir
comment
sera
dans
20
ans
Чтобы
увидеть,
как
будет
через
20
лет
Ta
régulière,
regarde
sa
maman
Твоя
обычная,
посмотри
на
свою
маму
Si
la
mère
a
l'air
d'une
rombière
Если
мать
выглядит
как
ромбьер
Fais-toi
la
paire,
fais-toi
la
paire,
hé
hé
Сделай
себе
пару,
сделай
себе
пару,
эй,
эй
Et
crois-moi
reste
en
attendant
И
поверь
мне,
останься
в
ожидании
Célibataire
pendant
100
ans
Холостяк
в
течение
100
лет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.