Henri Salvador - Si j'étais né en 1900 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Si j'étais né en 1900




Si j'étais né en 1900
Если бы я родился в 1900 году
Si j'étais en 1900
Если бы я родился в 1900 году,
J'aurais connu à vingt-cinq ans
Я бы узнал в двадцать пять лет
La vie légère, insouciante et frivole
Легкую, беззаботную и фривольную жизнь
Du joyeux Paris des années folles
Веселого Парижа безумных лет
J'aurais passé des nuits sensas'
Я бы проводил потрясающие ночи,
De la Place Blanche à Montparnasse
От площади Бланш до Монпарнаса,
Du Jockey au Moulin d'la Galette
От "Жокея" до "Мулен де ла Галетт",
Tous les soirs j'aurais pu faire la fête
Каждый вечер я мог бы праздновать.
Pourtant j'aime bien, bien mon époque
И все же я люблю свою эпоху,
Elle est loufoque et baroque, équivoque et pas toc
Она чудная и причудливая, двусмысленная и настоящая.
Oui, je l'aime bien, elle me console
Да, я люблю ее, она утешает меня,
De n'avoir pas connu les années folles
Что я не застал безумных лет.
En smoking et en chapeau claque
В смокинге и цилиндре
J'aurais couru tous les spectacles
Я бы посещал все спектакли
Du Moulin Rouge aux Folies Bergère
От "Мулен Руж" до "Фоли-Бержер",
De Miss Tinguette à Joséphine Baker
От Мисс Тингетт до Жозефины Бейкер.
J'aurais dansé au College Inn
Я бы танцевал в "Колледж Инн"
Le charleston et la biguine
Чарльстон и бигинь,
Et le boston, au club sur le toit
И бостон, в клубе на крыше,
Une jolie garçonne dans les bras
С хорошенькой девчонкой в объятиях.
Pourtant j'aime bien les nouvelles danses
И все же мне нравятся новые танцы,
Dans la démence, en cadence, on s'élance, ça balance
В безумии, в ритме, мы несемся, все качается.
Oui j'les aime bien, elles me consolent
Да, мне нравятся они, они утешают меня,
De n'avoir pas connu les années folles
Что я не застал безумных лет.
Si j'étais en 1900
Если бы я родился в 1900 году,
Je s'rais maint'nant rhumatisant
Я бы сейчас страдал от ревматизма.
Plus j'y pense et plus ça me console
Чем больше я думаю об этом, тем больше это меня утешает,
De n'avoir pas connu les années folles
Что я не застал безумных лет.
De n'avoir pas connu les années folles
Что я не застал безумных лет.
De n'avoir pas connu les années folles
Что я не застал безумных лет.






Attention! Feel free to leave feedback.