Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
J′ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
Я
слишком
сильно
тобой
желаю,
Pour
pouvoir
parler
d'autres
choses
Чтобы
говорить
о
чём-то
другом.
Quand
tu
pars
je
deviens
morose
Когда
ты
уходишь,
я
становлюсь
угрюмым,
Les
yeux
fermés,
du
bout
des
doigts
С
закрытыми
глазами,
кончиками
пальцев
Si
tu
savais
tout
ce
que
j′ose
Если
бы
ты
знала,
на
что
я
осмеливаюсь,
Tu
penserais
du
bien
de
moi
Ты
бы
обо
мне
хорошо
подумала.
Je
murmure
n'importe
quoi
Я
бормочу
что
попало,
Et
je
ne
rêve
que
de
toi
И
мечтаю
только
о
тебе.
Je
fabrique
des
heures
de
fête
Я
создаю
праздничные
часы,
Et
je
les
partage
avec
toi
И
делю
их
с
тобой.
Je
deviens
de
plus
en
plus
bête
Я
становлюсь
всё
глупее
и
глупее,
J'ai
beaucoup
trop
envie
de
toi
Я
слишком
сильно
тебя
желаю.
J′ai
beaucoup
trop
envie
de
tout
Я
слишком
сильно
желаю
всего,
Ce
que
tu
montres
ou
que
tu
caches
Что
ты
показываешь
или
скрываешь.
Dans
mon
rêve
alors
je
me
fâche
В
своих
мечтах
я
тогда
злюсь
Et
je
saccage
tes
dessous
И
разрываю
твоё
бельё.
Je
mets
tout
mon
coeur
à
la
tâche
Я
вкладываю
в
это
всё
своё
сердце,
J′ai
tôt
fait
d'en
venir
à
bout
Я
быстро
с
этим
справляюсь.
Ton
image
est
mon
port
d′attache
Твой
образ
— моя
тихая
гавань,
Il
faut
venir
à
mon
secours
Ты
должна
прийти
мне
на
помощь.
Depuis
le
temps
que
je
m'apprête
Так
долго
я
к
этому
готовлюсь,
Je
saurai
t′aimer
comme
un
roi
Я
буду
любить
тебя,
как
короля,
Avant
que
je
perde
la
tête
Прежде
чем
я
сойду
с
ума,
Essaie
d'avoir
envie
de
moi.
Попробуй
захотеть
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRI SALVADOR, JEAN CHARLES ANDRE SCHMITT, CLAUDE CARRERE
Attention! Feel free to leave feedback.