Lyrics and translation Henri Salvador - Zorro Est Arrivé - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorro Est Arrivé - Remastered
Зорро прибыл - Ремастеринг
Dans
mon
fauteuil,
je
regardais
le
film
à
la
télé,
В
своём
кресле
я
смотрел
фильм
по
телевизору,
Un
type
nommé
Jojo
le
Bouffi
poursuivait
la
pauvre
Suzy
Какой-то
тип
по
имени
Жожо
Пузан
преследовал
бедную
Сюзи.
Il
la
coinça
près
d'la
scierie
et
très
méchamment
lui
dit:
Он
загнал
её
к
лесопилке
и
очень
злобно
сказал
ей:
"Si
tu
m'donnes
pas
ton
ranch,
en
moins
de
deux,
"Если
ты
не
отдашь
мне
своё
ранчо,
мигом,
Je
vais
t'couper
en
deux"
Я
разрублю
тебя
надвое".
Puis
il
l'empoigna...
Потом
он
схватил
её...
Et
alors
...
И
что
же
...
Ben,
il
la
ficela...
Ну,
он
связал
её...
Il
l'a
mis
sous
la
scie.
Он
положил
её
под
пилу.
Et
alors...
et
alors
...
И
что
же...
и
что
же
...
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
И,
и,
Зорро
прибыл.
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
Великий
Зорро,
прекрасный
Зорро.
Avec
son
ch'val
et
son
grand
chapeau
Со
своим
конём
и
большой
шляпой.
Mais
bientôt
j'ai
pris
la
deuxième
chaîne
Но
вскоре
я
переключил
на
второй
канал.
Car
un
vieux
schnock
parlait
Потому
что
какой-то
старый
хрыч
болтал.
Charmante
soirée,
sur
la
deuxième
chaîne
y
passait
le
même
navet
Очаровательный
вечер,
на
втором
канале
показывали
ту
же
муру.
Près
d'une
cabane
Jo
le
Bouffi
coinçait
la
pauvre
Suzy
Возле
хижины
Жожо
Пузан
загнал
бедную
Сюзи.
Et
il
lui
disait:
И
он
сказал
ей:
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
poupée!
"Отдай
мне
своё
ранчо,
эй,
куколка!
Si
non,
j'te
transforme
en
purée"
А
не
то,
я
превращу
тебя
в
пюре".
Puis
il
l'empoigna...
Потом
он
схватил
её...
Et
alors
...
И
что
же
...
Ben,
il
la
ficela...
Ну,
он
связал
её...
Il
mit
le
feu
à
la
dynamite
Он
поджёг
динамит.
Et
alors,
et
alors
...
И
что
же,
и
что
же
...
Mais
moi
j'en
avais
tellement
marre
Но
мне
это
так
надоело.
J'ai
repris
la
première
chaîne
Я
вернулся
на
первый
канал.
Et
devant
mes
yeux,
mes
yeux
hagards
se
déroulait
la
même
scène
И
перед
моими
глазами,
моими
безумными
глазами,
разворачивалась
та
же
сцена.
Et
Jojo,
Jojo
le
Bouffi
poursuivait
la
pauvre
Suzy
И
Жожо,
Жожо
Пузан
преследовал
бедную
Сюзи.
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
boudin!
"Отдай
мне
своё
ранчо,
эй,
колбаска!
Ou
j'vais
t'balancer
sous
l'train"
Или
я
брошу
тебя
под
поезд".
Puis
il
l'empoigna...
Потом
он
схватил
её...
Et
alors
...
И
что
же
...
Il
la
ficela...
Он
связал
её...
Sur
les
rails
il
l'a
fit
rouler
Он
заставил
её
катиться
по
рельсам.
Et
alors
...
И
что
же
...
Le
train
arrivait...
les
copains
Поезд
приближался...
друзья.
Et
alors...
et
alors
...
И
что
же...
и
что
же
...
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
И,
и,
Зорро
прибыл.
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
Великий
Зорро,
прекрасный
Зорро.
Avec
son
ch'val
et
son
grand
chapeau
Со
своим
конём
и
большой
шляпой.
Avec
son
flingue
et
son
grand
lasso
С
пистолетом
и
большим
лассо.
Avec
ses
bottes
et
son
vieux
banjo
С
сапогами
и
старым
банджо.
Ah!
Ah!
Sacré
Zorro
ah
ah
ah
ah
Ах!
Ах!
Святой
Зорро,
ах,
ах,
ах,
ах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.