Lyrics and translation Henri Salvador - Zorro Est Arrivé
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zorro Est Arrivé
Зорро прибыл
Dans
mon
fauteuil,
je
regardais
le
film
à
la
télé
В
кресле
я
смотрел
фильм
по
телику,
Un
type
nommé
Jojo
le
Bouffi
poursuivait
la
pauvre
Suzy
Какой-то
тип
по
имени
Жожо
Толстяк
преследовал
бедную
Сюзи.
Il
la
coinça
près
de
la
scierie
et
très
méchamment
lui
dit
Он
загнал
её
к
лесопилке
и
очень
злобно
ей
сказал:
"Si
tu
me
donnes
pas
ton
ranch,
en
moins
de
deux
"Если
ты
не
отдашь
мне
свое
ранчо,
милая,
меньше
чем
за
два
счета
Je
vais
t′couper
en
deux"
Я
распилю
тебя
пополам".
Puis
il
l'empoigna
Потом
он
схватил
её,
Ben,
il
la
ficela
Ну,
он
связал
её,
Il
l′a
mis
sous
la
scie
Он
положил
её
под
пилу,
Et
alors,
et
alors
И
что
же,
и
что
же?
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
И,
и,
Зорро
прибыл.
Sans
se
presser
Не
спеша,
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
Великий
Зорро,
прекрасный
Зорро,
Avec
son
cheval
et
son
grand
chapeau
Со
своим
конём
и
своей
большой
шляпой.
Mais
bientôt
j'ai
pris
la
deuxième
chaîne
Но
вскоре
я
переключил
на
второй
канал,
Car
un
vieux
schnock
parlait
Потому
что
какой-то
старый
хрыч
болтал.
Charmante
soirée,
sur
la
deuxième
chaîne
il
passait
le
même
navet
Очаровательный
вечер,
на
втором
канале
показывали
ту
же
самую
муть.
Près
d'une
cabane,
Jo
le
Bouffi
coinçait
la
pauvre
Suzy
Возле
хижины,
Жожо
Толстяк
загнал
бедную
Сюзи.
Il
lui
disait
Он
ей
говорил:
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
poupée
ou
j′te
transforme
en
purée"
"Отдай
мне
свое
ранчо,
куколка,
или
я
превращу
тебя
в
пюре".
Puis
il
l′empoigna
Потом
он
схватил
её,
Ben,
il
la
ficela
Ну,
он
связал
её,
Il
mit
le
feu
à
la
dynamite
Он
поджёг
динамит,
Et
alors,
et
alors
И
что
же,
и
что
же?
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
И,
и,
Зорро
прибыл.
Sans
se
presser
Не
спеша,
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
Великий
Зорро,
прекрасный
Зорро,
Avec
son
cheval
et
son
grand
chapeau
Со
своим
конём
и
своей
большой
шляпой.
Mais
moi
j'en
avais
tellement
marre
Но
мне
это
так
надоело,
J′ai
repris
la
première
chaîne
Я
вернулся
на
первый
канал.
Et
devant
mes
yeux,
mes
yeux
hagards
se
déroulait
la
même
scène
И
перед
моими
глазами,
моими
изумленными
глазами,
разворачивалась
та
же
сцена.
Et
Jojo,
Jojo
le
Bouffi
dans
un
sac
fourrait
Suzy
И
Жожо,
Жожо
Толстяк
засовывал
Сюзи
в
мешок,
"Donne-moi
ton
ranch,
eh,
boudin
"Отдай
мне
свое
ранчо,
колбаска,
Ou
j'vais
te
balancer
sous
l′train"
Или
я
брошу
тебя
под
поезд".
Puis
il
l'empoigna
Потом
он
схватил
её,
Il
la
ficela
Он
связал
её,
Sur
les
rails
il
l′a
fit
rouler
На
рельсы
он
её
положил,
Bah
le
train
arrivait
les
copains
А
поезд-то,
друзья,
приближался,
Et
alors,
et
alors
И
что
же,
и
что
же?
Et,
et,
Zorro
est
arrivé
И,
и,
Зорро
прибыл.
Sans
se
presser
Не
спеша,
Le
grand
Zorro,
le
beau
Zorro
Великий
Зорро,
прекрасный
Зорро,
Avec
son
cheval
et
son
grand
chapeau
Со
своим
конём
и
своей
большой
шляпой.
Avec
son
flingue
et
son
grand
lasso
Со
своим
пистолетом
и
своим
большим
лассо,
Avec
ses
bottes
et
son
vieux
banjo
Со
своими
сапогами
и
своим
старым
банджо.
Ah,
ah,
sacré
Zorro
Ах,
ах,
sacré
Zorro!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber, Bernard Michel
Attention! Feel free to leave feedback.