Henri Salvador - Zorro Est Arrivé - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henri Salvador - Zorro Est Arrivé




Zorro Est Arrivé
Зорро прибыл
Dans mon fauteuil, je regardais le film à la télé
В кресле я смотрел фильм по телику,
Un type nommé Jojo le Bouffi poursuivait la pauvre Suzy
Какой-то тип по имени Жожо Толстяк преследовал бедную Сюзи.
Il la coinça près de la scierie et très méchamment lui dit
Он загнал её к лесопилке и очень злобно ей сказал:
"Si tu me donnes pas ton ranch, en moins de deux
"Если ты не отдашь мне свое ранчо, милая, меньше чем за два счета
Je vais t′couper en deux"
Я распилю тебя пополам".
Puis il l'empoigna
Потом он схватил её,
Et alors
И что же?
Ben, il la ficela
Ну, он связал её,
Et alors
И что же?
Il l′a mis sous la scie
Он положил её под пилу,
Et alors, et alors
И что же, и что же?
Et, et, Zorro est arrivé
И, и, Зорро прибыл.
Sans se presser
Не спеша,
Le grand Zorro, le beau Zorro
Великий Зорро, прекрасный Зорро,
Avec son cheval et son grand chapeau
Со своим конём и своей большой шляпой.
Mais bientôt j'ai pris la deuxième chaîne
Но вскоре я переключил на второй канал,
Car un vieux schnock parlait
Потому что какой-то старый хрыч болтал.
Charmante soirée, sur la deuxième chaîne il passait le même navet
Очаровательный вечер, на втором канале показывали ту же самую муть.
Près d'une cabane, Jo le Bouffi coinçait la pauvre Suzy
Возле хижины, Жожо Толстяк загнал бедную Сюзи.
Il lui disait
Он ей говорил:
"Donne-moi ton ranch, eh, poupée ou j′te transforme en purée"
"Отдай мне свое ранчо, куколка, или я превращу тебя в пюре".
Puis il l′empoigna
Потом он схватил её,
Et alors
И что же?
Ben, il la ficela
Ну, он связал её,
Et alors
И что же?
Il mit le feu à la dynamite
Он поджёг динамит,
Et alors, et alors
И что же, и что же?
Et, et, Zorro est arrivé
И, и, Зорро прибыл.
Sans se presser
Не спеша,
Le grand Zorro, le beau Zorro
Великий Зорро, прекрасный Зорро,
Avec son cheval et son grand chapeau
Со своим конём и своей большой шляпой.
Mais moi j'en avais tellement marre
Но мне это так надоело,
J′ai repris la première chaîne
Я вернулся на первый канал.
Et devant mes yeux, mes yeux hagards se déroulait la même scène
И перед моими глазами, моими изумленными глазами, разворачивалась та же сцена.
Et Jojo, Jojo le Bouffi dans un sac fourrait Suzy
И Жожо, Жожо Толстяк засовывал Сюзи в мешок,
Disant
Говоря:
"Donne-moi ton ranch, eh, boudin
"Отдай мне свое ранчо, колбаска,
Ou j'vais te balancer sous l′train"
Или я брошу тебя под поезд".
Puis il l'empoigna
Потом он схватил её,
Et alors
И что же?
Il la ficela
Он связал её,
Et alors
И что же?
Sur les rails il l′a fit rouler
На рельсы он её положил,
Et alors
И что же?
Bah le train arrivait les copains
А поезд-то, друзья, приближался,
Et alors, et alors
И что же, и что же?
Et, et, Zorro est arrivé
И, и, Зорро прибыл.
Sans se presser
Не спеша,
Le grand Zorro, le beau Zorro
Великий Зорро, прекрасный Зорро,
Avec son cheval et son grand chapeau
Со своим конём и своей большой шляпой.
Avec son flingue et son grand lasso
Со своим пистолетом и своим большим лассо,
Avec ses bottes et son vieux banjo
Со своими сапогами и своим старым банджо.
Ah, ah, sacré Zorro
Ах, ах, sacré Zorro!





Writer(s): Mike Stoller, Jerry Leiber, Bernard Michel


Attention! Feel free to leave feedback.