Lyrics and translation Henri Werner feat. Law. - Witchcraft
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
say
I'm
going
to
Hell
(down
under)
Говорят,
я
отправлюсь
в
Ад
(прямиком
вниз)
So
when
I
go,
I'll
let
you
know
Так
что,
когда
я
попаду
туда,
я
дам
тебе
знать
Tryna
drown
me
in
a
well
(her
witchcraft)
Пытаешься
утопить
меня
в
колодце
(её
колдовство)
The
thing
about
witches,
don't
piss
them
off
Главное
правило
в
отношении
ведьм
— не
злить
их
Chase
me
with
torches,
baby
Преследуешь
меня
с
факелами,
детка
All
the
townsfolk
already
believe
you
Все
горожане
уже
тебе
верят
And
I
see
them
tying
my
noose
И
я
вижу,
как
они
вяжут
мою
петлю
And
I
know
you'll
never
tell
them
the
truth
И
я
знаю,
что
ты
никогда
не
расскажешь
им
правду
That
the
girl
you
hung,
she
was
never
a
witch
Что
девушка,
которую
ты
повесил,
никогда
не
была
ведьмой
She
just
rejected
me,
and
like
a
little
bitch
Она
просто
отвергла
меня,
и,
как
жалкая
сучка,
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Want
me
to
beg
for
my
life?
(Nah,
fuck
that)
Хочешь,
чтобы
я
умолял
о
пощаде?
(Нет,
к
черту)
You're
filled
with
hate
(you're
filled
with
hate)
Ты
полон
ненависти
(ты
полон
ненависти)
So
much,
not
thinking
straight
Настолько,
что
не
можешь
мыслить
здраво
Spread
your
rumors
to
hide
from
the
pain
Распространяешь
слухи,
чтобы
скрыть
свою
боль
'Cause
one
day
they'll
see,
what
you
did
to
me
Потому
что
однажды
они
увидят,
что
ты
сделал
со
мной
Chase
me
with
fire,
baby
Преследуешь
меня
с
огнём,
детка
'Cause
all
the
townsfolk
already
believe
you
Потому
что
все
горожане
уже
тебе
верят
I'd
try
to
hide,
but
what's
the
use?
Я
мог
бы
попытаться
спрятаться,
но
какой
в
этом
смысл?
'Cause
I
know
you'll
never
tell
them
the
truth
Потому
что
я
знаю,
что
ты
никогда
не
расскажешь
им
правду
That
the
girl
you
hung,
she
was
never
a
witch
(never
a
witch)
Что
девушка,
которую
ты
повесил,
никогда
не
была
ведьмой
(никогда
не
была
ведьмой)
She
just
rejected
me,
and
like
a
little
bitch
Она
просто
отвергла
меня,
и,
как
жалкая
сучка,
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Yeah,
she
was
never
a
sorcerer
Да,
она
никогда
не
была
колдуньей
I
just
wanted
revenge,
and
that
taught
her
Я
просто
хотел
отомстить,
и
это
стало
ей
уроком
I
lied,
and
now
she's
dead
Я
солгал,
и
теперь
она
мертва
Yeah,
it's
the
curse
of
fragile
masculinity
Да,
это
проклятие
хрупкой
мужественности
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henri Philip Werner, Laura Luise Davis
Attention! Feel free to leave feedback.