Lyrics and translation Henric de la Cour - Dracula (Alien Saws Remix)
Dracula (Alien Saws Remix)
Дракула (Alien Saws Remix)
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
You
and
I
are
nothing
more
than
mites
Мы
с
тобой
- лишь
крошечные
клещи,
Together
we
can
serve
the
skies
as
kites
Но
вместе
можем
мы
парить,
как
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
этой
ночью
кровь
течет
рекой
Through
love
bites
От
укусов
любви
со
мной.
You
and
I
should
stay
out
of
the
light
Нам
с
тобой
бы
лучше
скрыться
в
мгле,
Together
we
can
serve
the
skies
as
kites
Но
вместе
можем
мы
парить,
как
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
этой
ночью
кровь
течет
рекой
Through
love
bites
От
укусов
любви
со
мной.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
So
take
my
hand,
tonight
Возьми
мою
ты
руку,
And
hold
it
tight
Держи
ее
крепко.
The
nightmare's
here
Кошмар
пришел,
Here
to
stay,
tonight
Он
здесь,
чтобы
остаться
этой
ночью.
But
we
will
find
our
way
Но
мы
найдем
наш
путь.
You
and
I
could
not
be
more
alike
Мы
с
тобой
так
похожи,
Together
we
could
serve
the
skies
as
kites
Вместе
могли
бы
мы
парить
в
небе,
как
змеи.
But
tonight,
it's
blood
in
the
blood
out
Но
этой
ночью
кровь
течет
рекой
Through
love
bites
От
укусов
любви
со
мной.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
So
take
my
hand,
tonight
Возьми
мою
ты
руку,
And
hold
it
tight
Держи
ее
крепко.
The
nightmare's
here
Кошмар
пришел,
Here
to
stay,
tonight
Он
здесь,
чтобы
остаться
этой
ночью.
But
we
will
find
our
way
Но
мы
найдем
наш
путь.
Do
you
know,
do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Do
you
know,
do
you
know
the
way
home?
Знаешь
ли
ты,
знаешь
ли
ты
дорогу
домой?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henric De La Cour, Rikard Lindh
Attention! Feel free to leave feedback.