Henrique Cerqueira feat. Claudia Leitte - Crime - translation of the lyrics into German

Crime - Claudia Leitte , Henrique Cerqueira translation in German




Crime
Verbrechen
Meu coração tem um sonho antigo
Mein Herz hat einen alten Traum
Ter sempre alguém comigo, pertinho de mim
Immer jemanden bei mir zu haben, ganz nah bei mir
Compartilhar meus segredos, meus medos
Meine Geheimnisse, meine Ängste zu teilen
Meus sonhos, desejos, tin tin por tin tin
Meine Träume, Wünsche, Stück für Stück
E nos momentos de solidão ter alguém pra abraçar, me aquecer
Und in Momenten der Einsamkeit jemanden zum Umarmen haben, der mich wärmt
Fazer eterno o fogo da paixão
Das Feuer der Leidenschaft ewig machen
Ter coisas de amor pra cantar, pra dizer
Dinge der Liebe zum Singen, zum Sagen haben
E se amar você é um crime eu aceito a sentença
Und wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist, akzeptiere ich das Urteil
Porque amar você é um crime, é um crime que compensa
Denn dich zu lieben ist ein Verbrechen, ein Verbrechen, das sich lohnt
E por amar você ser crime, talvez eu viva pra sempre
Und weil dich zu lieben ein Verbrechen ist, lebe ich vielleicht ewig
Como um fora da lei, como um fora da lei
Wie ein Gesetzloser, wie ein Gesetzloser
Mas não vou viver fugindo, eu me rendo, eu me entrego
Aber ich werde nicht auf der Flucht leben, ich ergebe mich, ich liefere mich aus
Fico preso em teu sorriso, preso em teu olhar sincero
Ich bin gefangen in deinem Lächeln, gefangen in deinem ehrlichen Blick
Deus é meu juiz e essa causa está diante dele
Gott ist mein Richter und dieser Fall liegt vor ihm
Eu confesso, eu me escondi, como eu pude te enganar
Ich gestehe, ich habe mich versteckt, wie konnte ich dich nur täuschen
Eu confesso o meu crime, mas pra Deus nunca foi crime amar
Ich gestehe mein Verbrechen, aber für Gott war es nie ein Verbrechen zu lieben
Meu coração tem um sonho antigo
Mein Herz hat einen alten Traum
Ter sempre alguém comigo, pertinho de mim
Immer jemanden bei mir zu haben, ganz nah bei mir
Compartilhar meus segredos, meus medos
Meine Geheimnisse, meine Ängste zu teilen
Meus sonhos, desejos, tin tin por tin tin
Meine Träume, Wünsche, Stück für Stück
E nos momentos de solidão ter alguém pra abraçar, me aquecer
Und in Momenten der Einsamkeit jemanden zum Umarmen haben, der mich wärmt
Fazer eterno o fogo da paixão
Das Feuer der Leidenschaft ewig machen
Ter coisas de amor pra cantar, pra dizer
Dinge der Liebe zum Singen, zum Sagen haben
E se amar você é um crime eu aceito a sentença
Und wenn dich zu lieben ein Verbrechen ist, akzeptiere ich das Urteil
Porque amar você é um crime, é um crime que compensa
Denn dich zu lieben ist ein Verbrechen, ein Verbrechen, das sich lohnt
E por amar você ser crime, talvez eu viva pra sempre
Und weil dich zu lieben ein Verbrechen ist, lebe ich vielleicht ewig
Como um fora da lei, como um fora da lei
Wie ein Gesetzloser, wie ein Gesetzloser
Mas não vou viver fugindo, eu me rendo, eu me entrego
Aber ich werde nicht auf der Flucht leben, ich ergebe mich, ich liefere mich aus
Fico preso em teu sorriso, preso em teu olhar sincero
Ich bin gefangen in deinem Lächeln, gefangen in deinem ehrlichen Blick
Deus é meu juiz e essa causa está diante dele
Gott ist mein Richter und dieser Fall liegt vor ihm
Eu confesso, eu me escondi, como eu pude te enganar
Ich gestehe, ich habe mich versteckt, wie konnte ich dich nur täuschen
Eu confesso o meu crime, mas pra Deus nunca foi crime amar
Ich gestehe mein Verbrechen, aber für Gott war es nie ein Verbrechen zu lieben





Writer(s): Henrique Cerqueira


Attention! Feel free to leave feedback.