Lyrics and translation Henrique Cerqueira - A Carta e o Soldado
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Carta e o Soldado
Письмо и Солдат
Foi
convocado
pra
lutar
Его
призвали
на
войну,
Já
fez
as
malas
pra
partir
Он
собрал
вещи,
чтобы
уйти.
Levou
o
violão
armas
e
munição,
no
coração
vontade
de
vencer
Взял
гитару,
оружие
и
боеприпасы,
в
сердце
— желание
победить.
E
ela
que
sempre
se
guardou
А
она,
которая
всегда
хранила
себя,
Pedindo
a
Deus
um
grande
amor,
ouviu
alguém
falar
Просила
Бога
о
большой
любви,
услышала,
как
кто-то
сказал,
Que
era
pra
adotar
um
soldado
daquela
guerra
Что
нужно
поддержать
солдата
с
той
войны.
E
no
campo
de
batalha
só
se
ouve
ratatatatata
И
на
поле
боя
слышно
только:
"Рататататата!".
Quanto
mais
o
tempo
passa
mais
se
ouve
ratatatatata
Чем
больше
времени
проходит,
тем
больше
слышно:
"Рататататата!".
Corpos
ao
chão
e
o
coração
do
soldado
em
pedaços
sozinho
Тела
на
земле,
и
сердце
солдата
разбито
на
части,
он
совсем
один.
Ajoelhado
orou
aos
céus,
pedindo
a
Deus
por
proteção
Он
встал
на
колени,
молясь
небесам,
прося
Бога
о
защите.
Naquele
mesmo
instante
alguém
de
tão
distante
lhe
escreveu
dizendo
assim
В
тот
же
миг
кто-то
издалека
написал
ему,
сказав:
Pode
até
ser
tempo
de
chorar,
mais
amanhã
o
sol
vai
brilhar,
Deus
é
contigo
"Пусть
сейчас
время
плакать,
но
завтра
взойдёт
солнце,
Бог
с
тобой".
O
tempo
passou,
a
carta
chegou,
desanimado
ele
abriu
Время
шло,
письмо
пришло,
он,
удрученный,
открыл
его.
Leu
e
entendeu
que
do
fraco
Deus
faz
forte
Прочитал
и
понял,
что
из
слабого
Бог
делает
сильным.
Com
o
coração
fortalecido
o
soldado
no
ato
heróico
se
deu
С
укрепленным
сердцем
солдат
совершил
героический
поступок,
E
fez
de
escudo
a
própria
vida
pra
salvar
alguém,
fazer
o
bem
И
сделал
щитом
собственную
жизнь,
чтобы
спасти
кого-то,
сделать
добро.
Ela
nem
sabe
o
que
ocorreu,
nem
quantas
cartas
escreveu
Она
даже
не
знает,
что
произошло,
сколько
писем
написала.
Foi
quando
alguém
falou
o
soldado
voltou,
agora
um
herói
de
guerra
Вдруг
кто-то
сказал:
"Солдат
вернулся,
теперь
он
герой
войны!".
O
tempo
de
dor
ele
jurou
viver
pra
conhecer
a
dona
do
papel
Он
поклялся
прожить
время
боли,
чтобы
найти
хозяйку
той
бумаги,
Que
transformou
em
céu
o
inferno
que
era
alí
Которая
превратила
в
рай
тот
ад,
что
был
там.
E
no
peito
do
soldado
só
se
ouve
ratatatata
И
в
груди
солдата
слышно
только:
"Ратататата!".
Ela
corre
pro
hospital
e
dentro
dela
ratatatata
Она
бежит
в
госпиталь,
и
внутри
неё:
"Ратататата!".
Olhos
nos
olhos,
lágrimas
Взгляды
встречаются,
слёзы,
E
dois
sorrisos,
um
abraço
apertado
И
две
улыбки,
крепкое
объятие.
Quase
sem
voz
ele
contou
(huum
oou)
que
aquela
carta
lhe
salvou
(huuum)
Еле
слышно
он
рассказал
(хмм,
ага),
что
то
письмо
его
спасло
(хммм).
Cumpriu
sua
missão
com
força
e
paixão,
e
sua
medalha
era
dela.
Он
выполнил
свою
миссию
с
силой
и
страстью,
и
его
медаль
принадлежала
ей.
Ela
tambem,
lhe
confessou,
sonhou
com
aquela
cena
do
hospital
Она
тоже
призналась,
что
мечтала
об
этой
сцене
в
больнице,
Que
esse
era
o
sinal
que
era
tempo
de
amar
Что
это
был
знак,
что
пришло
время
любить.
Corações
apaixonados
só
se
ouve
ratatatata,
Влюблённые
сердца,
слышно
только:
"Ратататата!",
Mais
o
peito
do
soldado
não
aguenta
tanto
ratatatata
Но
грудь
солдата
не
выдерживает
столько:
"Ратататата!".
Ratatatata...
ratatatata...
ratatatata...
ratatatata
"Ратататата...
ратататата...
ратататата...
ратататата".
Ratatatata...
ratatatata...
ratatatata...
ratatatata
"Ратататата...
ратататата...
ратататата...
ратататата".
Ratata...
ratatata
"Ратата...
рататата".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Edimar Cesar De Araujo Filho, Henrique Cesar Alves De Cerqueira
Attention! Feel free to leave feedback.