Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deixa
me
descrever
tua
lindeza
Lass
mich
deine
Schönheit
beschreiben
Hiperbolicamente
fenomenal
Hyperbolisch
phänomenal
Divina
metafísica
proeza
Göttliche
metaphysische
Meisterleistung
Meu
padrão
de
beleza
universal
Mein
universeller
Schönheitsstandard
A
estética
do
seu
interior
Die
Ästhetik
deines
Inneren
Simetricamente
proporcional
Symmetrisch
proportional
Ao
teu
sorriso
que
me
cura
a
dor
Zu
deinem
Lächeln,
das
meinen
Schmerz
heilt
A
incoerência
poético-formal
Die
poetisch-formale
Inkohärenz
Se
você
pudesse
se
enxergar
com
meu
olhar
Wenn
du
dich
mit
meinen
Augen
sehen
könntest
Você
não
diria
que
é
exagero
meu
Würdest
du
nicht
sagen,
es
sei
meine
Übertreibung
Só
pode
ser
charme
Es
kann
nur
Charme
sein
Quilinhos
menos,
metros
a
mais
Ein
paar
Kilo
weniger,
ein
paar
Meter
mehr
Na
lei
áurea
do
meu
amor
Im
goldenen
Gesetz
meiner
Liebe
Não
há
o
que
tirar
nem
pôr
Gibt
es
nichts
wegzunehmen
noch
hinzuzufügen
Na
medida
exata
amém
Im
exakten
Maß,
Amen
Estilo
Deus
sempre
vai
além
Gottes
Stil
geht
immer
darüber
hinaus
Da
minha
imaginação
Über
meine
Vorstellungskraft
Melhor
que
qualquer
ficção
Besser
als
jede
Fiktion
Fluir
você
pra
mim
é
uma
surpresa
Dich
fließen
zu
spüren
ist
für
mich
eine
Überraschung
Não
sei
se
eu
tenho
tato
pra
perceber
Ich
weiß
nicht,
ob
ich
das
Feingefühl
habe,
es
wahrzunehmen
Obra-prima
requer
tempo
e
sutileza
Ein
Meisterwerk
erfordert
Zeit
und
Subtilität
Carinho
e
atenção
pra
se
entender
Zärtlichkeit
und
Aufmerksamkeit,
um
verstanden
zu
werden
Será
que
é
sonho,
será
que
é
real?
Ist
es
ein
Traum,
ist
es
real?
Que
medo
que
eu
tenho
de
não
ser
Welche
Angst
ich
habe,
dass
es
nicht
so
ist
Coragem,
fé,
trabalho,
ideal
Mut,
Glaube,
Arbeit,
Ideal
Vou
aprender
com
quem
criou
você
Ich
werde
von
dem
lernen,
der
dich
erschaffen
hat
Se
você
pudesse
se
enxergar
com
meu
olhar
Wenn
du
dich
mit
meinen
Augen
sehen
könntest
Você
não
diria
que
é
exagero
meu
Würdest
du
nicht
sagen,
es
sei
meine
Übertreibung
Só
pode
ser
charme
Es
kann
nur
Charme
sein
Quilinhos
menos,
metros
a
mais
Ein
paar
Kilo
weniger,
ein
paar
Meter
mehr
Na
lei
áurea
do
meu
amor
Im
goldenen
Gesetz
meiner
Liebe
Não
há
o
que
tirar
nem
pôr
Gibt
es
nichts
wegzunehmen
noch
hinzuzufügen
Na
medida
exata
amém
Im
exakten
Maß,
Amen
Estilo
Deus
sempre
vai
além
Gottes
Stil
geht
immer
darüber
hinaus
Da
minha
imaginação
Über
meine
Vorstellungskraft
Melhor
que
qualquer
ficção
Besser
als
jede
Fiktion
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Cerqueira
Attention! Feel free to leave feedback.