Henrique Cerqueira - Estética - translation of the lyrics into German

Estética - Henrique Cerqueiratranslation in German




Estética
Ästhetik
Deixa me descrever tua lindeza
Lass mich deine Schönheit beschreiben
Hiperbolicamente fenomenal
Hyperbolisch phänomenal
Divina metafísica proeza
Göttliche metaphysische Meisterleistung
Meu padrão de beleza universal
Mein universeller Schönheitsstandard
A estética do seu interior
Die Ästhetik deines Inneren
Simetricamente proporcional
Symmetrisch proportional
Ao teu sorriso que me cura a dor
Zu deinem Lächeln, das meinen Schmerz heilt
A incoerência poético-formal
Die poetisch-formale Inkohärenz
Se você pudesse se enxergar com meu olhar
Wenn du dich mit meinen Augen sehen könntest
Você não diria que é exagero meu
Würdest du nicht sagen, es sei meine Übertreibung
pode ser charme
Es kann nur Charme sein
Quilinhos menos, metros a mais
Ein paar Kilo weniger, ein paar Meter mehr
Na lei áurea do meu amor
Im goldenen Gesetz meiner Liebe
Não o que tirar nem pôr
Gibt es nichts wegzunehmen noch hinzuzufügen
Na medida exata amém
Im exakten Maß, Amen
Estilo Deus sempre vai além
Gottes Stil geht immer darüber hinaus
Da minha imaginação
Über meine Vorstellungskraft
Melhor que qualquer ficção
Besser als jede Fiktion
Fluir você pra mim é uma surpresa
Dich fließen zu spüren ist für mich eine Überraschung
Não sei se eu tenho tato pra perceber
Ich weiß nicht, ob ich das Feingefühl habe, es wahrzunehmen
Obra-prima requer tempo e sutileza
Ein Meisterwerk erfordert Zeit und Subtilität
Carinho e atenção pra se entender
Zärtlichkeit und Aufmerksamkeit, um verstanden zu werden
Será que é sonho, será que é real?
Ist es ein Traum, ist es real?
Que medo que eu tenho de não ser
Welche Angst ich habe, dass es nicht so ist
Coragem, fé, trabalho, ideal
Mut, Glaube, Arbeit, Ideal
Vou aprender com quem criou você
Ich werde von dem lernen, der dich erschaffen hat
Se você pudesse se enxergar com meu olhar
Wenn du dich mit meinen Augen sehen könntest
Você não diria que é exagero meu
Würdest du nicht sagen, es sei meine Übertreibung
pode ser charme
Es kann nur Charme sein
Quilinhos menos, metros a mais
Ein paar Kilo weniger, ein paar Meter mehr
Na lei áurea do meu amor
Im goldenen Gesetz meiner Liebe
Não o que tirar nem pôr
Gibt es nichts wegzunehmen noch hinzuzufügen
Na medida exata amém
Im exakten Maß, Amen
Estilo Deus sempre vai além
Gottes Stil geht immer darüber hinaus
Da minha imaginação
Über meine Vorstellungskraft
Melhor que qualquer ficção
Besser als jede Fiktion





Writer(s): Henrique Cerqueira


Attention! Feel free to leave feedback.