Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fujo De Te Ver
Ich fliehe davor, dich zu sehen
Eu
olho
fotos
na
internet
Ich
schaue
Fotos
im
Internet
an
De
você
com
outro
pra
me
convencer
Von
dir
mit
einem
anderen,
um
mich
zu
überzeugen
E
matar
de
dor
Und
die
Hoffnung
mit
Schmerz
zu
töten
A
esperança,
mas
não
dá
, aber
es
geht
nicht
Eu
te
excluí
dos
meus
contatos
Ich
habe
dich
aus
meinen
Kontakten
gelöscht
Apaguei
cada
mensagem
de
amor
Habe
jede
Liebesnachricht
gelöscht
Fala
coração
onde
é
que
eu
acho
Sag,
Herz,
wo
finde
ich
Teu
botão
de
deletar?
Deinen
Löschknopf?
Ela
brincou
com
o
meu
coração
Sie
hat
mit
meinem
Herzen
gespielt
E
não
há
razão
pra
esse
amor
tão
sem
noção
Und
es
gibt
keinen
Grund
für
diese
so
sinnlose
Liebe
Mas
eu
preciso
Aber
ich
muss
Eu
não
quero
te
querer
Ich
will
dich
nicht
wollen
Eu
sigo
lutando
pra
esquecer
Ich
kämpfe
weiter,
um
zu
vergessen
Eu
fujo
de
te
ver
Ich
fliehe
davor,
dich
zu
sehen
Pra
ver
se
eu
me
encontro
pra
viver
Um
zu
sehen,
ob
ich
mich
selbst
finde,
um
zu
leben
Mas
sempre
quando
eu
caio
em
mim
Aber
immer
wenn
ich
zu
mir
komme
Morando
no
meu
peito
está
você
Wohnst
du
in
meiner
Brust
Eu
fujo
de
te
ver
Ich
fliehe
davor,
dich
zu
sehen
Mas
a
saudade
insiste
em
me
lembrar
Aber
die
Sehnsucht
besteht
darauf,
mich
zu
erinnern
Tentei
de
tudo
pra
não
te
querer
Ich
habe
alles
versucht,
um
dich
nicht
zu
wollen
Mas
quanto
mais
eu
tento
Aber
je
mehr
ich
es
versuche
Eu
vejo
que
não
dá
Sehe
ich,
dass
es
nicht
geht
Eu
olho
fotos
na
internet
Ich
schaue
Fotos
im
Internet
an
De
você
com
outro
pra
me
convencer
Von
dir
mit
einem
anderen,
um
mich
zu
überzeugen
E
matar
de
dor
Und
die
Hoffnung
mit
Schmerz
zu
töten
A
esperança,
mas
não
dá
, aber
es
geht
nicht
Eu
te
excluí
dos
meus
contatos
Ich
habe
dich
aus
meinen
Kontakten
gelöscht
Apaguei
cada
mensagem
de
amor
Habe
jede
Liebesnachricht
gelöscht
Fala
coração
onde
é
que
eu
acho
Sag,
Herz,
wo
finde
ich
Teu
botão
de
deletar?
Deinen
Löschknopf?
Ela
brincou
com
o
meu
coração
Sie
hat
mit
meinem
Herzen
gespielt
E
não
há
razão
pra
esse
amor
tão
sem
noção
Und
es
gibt
keinen
Grund
für
diese
so
sinnlose
Liebe
Mas
eu
preciso
Aber
ich
muss
Eu
não
quero
te
querer
Ich
will
dich
nicht
wollen
Eu
sigo
lutando
Ich
kämpfe
weiter
Eu
fujo
de
te
ver
Ich
fliehe
davor,
dich
zu
sehen
Pra
ver
se
eu
me
encontro
pra
viver
Um
zu
sehen,
ob
ich
mich
selbst
finde,
um
zu
leben
Mas
sempre
quando
eu
caio
em
mim
Aber
immer
wenn
ich
zu
mir
komme
Morando
no
meu
peito
está
você
Wohnst
du
in
meiner
Brust
Eu
fujo
de
te
ver
Ich
fliehe
davor,
dich
zu
sehen
Mas
a
saudade
insiste
em
me
lembrar
Aber
die
Sehnsucht
besteht
darauf,
mich
zu
erinnern
Tentei
de
tudo
pra
não
te
querer
Ich
habe
alles
versucht,
um
dich
nicht
zu
wollen
Mas
quanto
mais
eu
tento
Aber
je
mehr
ich
es
versuche
Eu
vejo
que
não...
Sehe
ich,
dass
es
nicht...
Eu
tento,
tento
e
não
aguento
mais
Ich
versuche,
versuche
es
und
halte
es
nicht
mehr
aus
Eu
não
quero
mais,
não
dá
Ich
will
nicht
mehr,
es
geht
nicht
E
passa
o
tempo
(fujo)
Und
die
Zeit
vergeht
(ich
fliehe)
Você
não
passará
(não
posso)
Du
wirst
nicht
vergehen
(ich
kann
nicht)
Eu
tento,
tento
Ich
versuche,
versuche
es
A
saudade
mata
(não
quero)
Die
Sehnsucht
tötet
(ich
will
nicht)
Eu
me
pergunto,
cadê
você?
(fujo)
Ich
frage
mich,
wo
bist
du?
(ich
fliehe)
Eu
não
consigo
te
esquecer
(não
devo)
Ich
kann
dich
nicht
vergessen
(ich
sollte
nicht)
Eu
amo
você
Ich
liebe
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henrique Cesar Alves De Cerqueira
Attention! Feel free to leave feedback.