Henrique & Juliano - Faz Tempo (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henrique & Juliano - Faz Tempo (Ao Vivo)




Faz Tempo (Ao Vivo)
Давно (концертная запись)
Faz tempo que a gente vive junto mais ta separado
Мы давно живем вместе, но как будто порознь.
Eu e você dormindo cada um pro lado
Мы с тобой спим, отвернувшись друг от друга.
Faz tempo que a gente nem faz amor
Мы давно уже не занимаемся любовью.
Faz tempo que você não me olha mais daquele jeito
Ты давно не смотришь на меня так, как раньше.
Em tudo que eu faço você defeito
Во всем, что я делаю, ты видишь недостатки.
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Я давно перестал быть твоей любовью.
É melhor parar e conversar
Лучше остановиться и поговорить.
Não vamos insistir mais nesse amor
Давай не будем больше цепляться за эту любовь.
Pra que ficar fingindo se não
Зачем притворяться, если ничего не получается?
Eu e você faz tempo que acabou
Между нами все кончено уже давно.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou
Все потеряло смысл, и вот, конец.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou
Все потеряло смысл, и вот, конец.
Faz tempo que a gente vive junto mais ta separado
Мы давно живем вместе, но как будто порознь.
Eu e você dormindo cada um pro lado
Мы с тобой спим, отвернувшись друг от друга.
Faz tempo que a gente nem faz amor
Мы давно уже не занимаемся любовью.
Faz tempo que você não me olha mais daquele jeito
Ты давно не смотришь на меня так, как раньше.
Em tudo que eu faço você defeito
Во всем, что я делаю, ты видишь недостатки.
Faz tempo que eu deixei de ser o seu amor
Я давно перестал быть твоей любовью.
É melhor parar e conversar
Лучше остановиться и поговорить.
Não vamos insistir mais nesse amor
Давай не будем больше цепляться за эту любовь.
Pra que ficar fingindo se não
Зачем притворяться, если ничего не получается?
Eu e você faz tempo que acabou
Между нами все кончено уже давно.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou
Все потеряло смысл, и вот, конец.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou
Все потеряло смысл, и вот, конец.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou
Все потеряло смысл, и вот, конец.
Não vale chorar, nem se arrepender
Не стоит плакать и жалеть.
Foi tudo sincero, enquanto durou
Все было искренне, пока длилось.
O que era verdade virou falsidade
То, что было правдой, стало ложью.
Perdeu o sentido e ai acabou.
Все потеряло смысл, и вот, конец.






Attention! Feel free to leave feedback.