Henrique & Juliano - Metade da Estrada (Ao Vivo) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henrique & Juliano - Metade da Estrada (Ao Vivo)




Metade da Estrada (Ao Vivo)
Середина пути (концертная запись)
Olha aqui pra mim
Посмотри на меня.
Pra e pra no quarto
Брожу по комнате туда-сюда.
Nesse breu danado
В этой проклятой темноте.
Eu não levantei e nem vou levantar
Я не вставал и не собираюсь.
É desesperador essa situação
Эта ситуация невыносима.
Cadê o bom senso do seu coração
Где же здравый смысл твоего сердца?
pra parar
Можно уже остановиться.
Vai me largar aqui
Ты бросишь меня здесь?
Ah
Ах, так.
E resolve sumir
И решила исчезнуть.
Então
Ну и ладно.
Você não levou essa casa
Ты не забрала этот дом только потому,
Porque não dava pra carregar
Что не смогла его унести.
Nunca pensou em mim
Ты никогда не думала обо мне.
Nunca
Никогда.
me deixou o eco e mais nada
Оставила мне только эхо и ничего больше.
Me prometeu vida toda
Ты обещала мне целую жизнь,
E me deixou na metade da estrada
А бросила на середине пути.
Mas esse sofrimento tem dia, hora e minuto contado
Но у этих страданий есть свой день, час и минута.
Eu vou sofrer o resto desse dia
Я буду страдать до конца этого дня,
Porque tudo serve de aprendizado
Потому что все служит уроком.
Amanhã eu levanto do chão
Завтра я встану с пола
E encho essa casa de móveis
И заполню этот дом мебелью.
Passo álcool em mim, na parede, no teto
Протру спиртом себя, стены, потолок.
Eu gasto uma caixa, mas me desinfeto
Изведу целую коробку, но продезинфицируюсь.
Nem toda dor é constante
Не всякая боль постоянна.
Nem toda foto é pra sempre na estante
Не каждая фотография стоит вечно на полке.
Nem toda dor é constante
Не всякая боль постоянна.
Nem toda foto é pra sempre na estante
Не каждая фотография стоит вечно на полке.
Nunca pensou em mim
Ты никогда не думала обо мне.
Nunca
Никогда.
me deixou o eco e mais nada
Оставила мне только эхо и ничего больше.
Me prometeu vida toda
Ты обещала мне целую жизнь,
E me deixou na metade da estrada
А бросила на середине пути.
Mas esse sofrimento tem dia, hora e minuto contado
Но у этих страданий есть свой день, час и минута.
Eu vou sofrer o resto desse dia
Я буду страдать до конца этого дня,
Porque tudo serve de aprendizado
Потому что все служит уроком.
Amanhã eu levanto do chão
Завтра я встану с пола
E encho essa casa de móveis
И заполню этот дом мебелью.
Passo álcool em mim, na parede, no teto
Протру спиртом себя, стены, потолок.
Eu gasto uma caixa, mas me desinfeto
Изведу целую коробку, но продезинфицируюсь.
Nem toda dor é constante
Не всякая боль постоянна.
Nem toda foto é pra sempre na estante
Не каждая фотография стоит вечно на полке.
Nem toda dor é constante
Не всякая боль постоянна.
Nem toda foto é pra sempre na estante
Не каждая фотография стоит вечно на полке.





Writer(s): diego silveira, lari ferreira


Attention! Feel free to leave feedback.