Lyrics and translation Henry Bowers - A Pocket or Two
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Pocket or Two
Карманчик-другой
In
this
life
one
thing
counts
В
этой
жизни
важна
одна
вещь:
In
the
bank
large
amounts
Крупненькая
сумма
в
банке,
I'm
afraid
these
don't
grow
on
trees
Боюсь,
на
деревьях
она
не
растет,
You
gotta
pick
a
pocket
or
two
Придется
пару
карманов
почистить.
People
call
me
picky
– pickin'
pocket's
my
profession
Говорят,
я
придирчивый.
Ну
да,
карманное
воровство
— моя
профессия,
And
I
master
my
craft
– do
you
have
any
questions?
И
я
в
своем
деле
мастер.
Есть
вопросы,
милая?
I'm
happy
to
demonstrate
the
tricks
of
the
trade
Рад
продемонстрировать
пару
трюков,
Sneak
up
on
'em
– do
your
thing
and
then
be
quick
to
evade
Подкрасться,
сделать
дело
и
быстро
уйти
от
погони.
Just
the
old
in-and-out
without
even
being
noticed
Классический
трюк:
туда-сюда
— и
никто
не
заметил,
Except
for
the
empty
space
the
pockets
of
their
coats
get
Кроме
пустоты
в
карманах
пальто,
But
when
they
finally
realize
it
I'll
be
far
away
Но
когда
они
наконец
поймут,
меня
и
след
простыл.
You
know
– kind
of
on
my
way
to
try
to
find
another
prey
Знаешь,
я
отправлюсь
на
поиски
новой
добычи.
Live
to
fight
another
day
– that's
a
motto
that
I
follow
Жить,
чтобы
бороться
еще
один
день
— вот
мое
кредо.
I'm
still
gonna
grab
some
wallets
when
I'm
coming
back
tomorrow
Завтра
я
снова
выйду
на
охоту
за
кошельками.
I
ain't
dumb
– I
know
my
income
kind
of
would
Я
не
дурак,
знаю,
что
мой
доход
мог
бы
быть
Be
more
steady
with
a
more
secure
livelihood
Более
стабильным,
будь
у
меня
надежная
работа.
But
I'm
not
in
the
mood
for
a
job
interview
Но
я
не
в
настроении
ходить
по
собеседованиям,
'Cause
my
chances
of
getting
it
they
are
minimal
Потому
что
шансов
у
меня
почти
нет.
Pick
a
pocket
or
two
and
remember
the
thought
Чисти
пару
карманов
и
помни:
It
is
not
criminal
if
you
never
get
caught
Это
не
преступление,
если
тебя
не
поймали.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
If
you
fit
the
description
then
I'm
talkin'
to
you
Если
подходишь
под
описание,
то
я
обращаюсь
к
тебе:
You
gotta
pick
a
pocket
or
two
Придется
пару
карманов
почистить.
The
devil
dances
in
an
empty
pocket
of
course
Дьявол
пляшет
в
пустом
кармане,
это
точно,
I
will
try
to
fill
mine
with
the
content
of
yours
Я
постараюсь
наполнить
свой
содержимым
твоего.
Showin'
patience
won't
get
me
far
– motivational
seminars
Терпение
меня
не
спасет.
Мотивационные
семинары
At
the
unemployment
office
only
tame
me
and
make
me
soft
В
службе
занятости
только
укрощают
меня.
Start
off
at
the
bottom
– hope
to
get
some
prosperity
Начать
с
нуля
— надежда
на
процветание,
Maybe
as
a
trainee
with
next
to
no
salary
Может
быть,
стажером
с
мизерной
зарплатой.
Insanity
– it's
time
to
get
this
here
banana
pealed
Безумие!
Пора
очистить
банан,
'Cause
damn
it
feels
like
a
hamster
wheel
so
we
don't
have
a
deal
Потому
что,
черт
возьми,
это
как
бег
в
колесе
для
хомяка.
Не
договоримся.
I'm
sick
of
all
this
– think
I'll
stick
to
pickin'
pockets
Меня
тошнит
от
всего
этого.
Думаю,
я
буду
воровать
по
мелочи.
The
tricky
part
is
just
to
figure
how
to
pick
your
targets
Самое
сложное
— выбрать
цель.
But
I
think
I've
got
it
– first
rule
is
elementary
Но
я,
кажется,
понял.
Первое
правило
элементарно:
Don't
go
for
the
scruffy
looking
coats
– they'll
be
empty
Не
лезь
в
потрепанные
пальто
— они
будут
пусты.
But
also
do
not
go
for
the
fanciest
jackets
Но
и
не
стоит
соваться
к
самым
шикарным
пиджакам,
Their
wallets
got
no
cash
– only
carrying
plastic
В
их
кошельках
нет
наличных,
только
пластик.
The
rich
get
a
free
pass
– yes
the
shit
is
twisted
Богачи
получают
свободный
проход.
Да,
хреново
все.
Goddamned
credit
cards
they
are
messin'
with
my
business
Чертовы
кредитные
карты
губят
мой
бизнес.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
If
you
fit
the
description
then
I'm
talkin'
to
you
Если
подходишь
под
описание,
то
я
обращаюсь
к
тебе:
You
gotta
pick
a
pocket
or
two
Придется
пару
карманов
почистить.
Some
pick
pockets
in
packs
– but
me
I'm
working
alone
Некоторые
работают
в
команде,
но
я
предпочитаю
одиночество.
Try
to
keep
it
more
discrete
– that's
how
I
earn
what
I
own
Стараюсь
действовать
незаметно
— так
я
зарабатываю
на
жизнь.
The
bump-into-technique
is
frequently
exercised
Часто
используют
прием
«случайного»
столкновения,
But
it
ain't
for
me
– eventually
you'll
be
recognized
Но
это
не
для
меня
— рано
или
поздно
тебя
узнают.
Some
create
a
diversion
to
get
their
target
distracted
Кто-то
создает
отвлекающий
маневр,
чтобы
жертва
потеряла
бдительность,
Shove
a
hand
into
their
pocket
– then
their
wallet's
retracted
Сует
руку
в
карман,
и
кошелек
уплывает.
OK
technique
but
it's
time
consuming
as
hell
Техника
хорошая,
но
чертовски
долгая.
I'm
just
lightfingered
– smooth
and
I'm
moving
in
stealth
Я
же
ловкий,
как
кот,
действую
плавно
и
незаметно.
I
tell
you
this
felony
ain't
for
mentally
daft
Говорю
тебе,
это
ремесло
не
для
глупцов.
It
takes
one
hell
of
a
fella
– it
is
a
delicate
craft
Нужен
талант
от
бога
— это
тонкое
искусство.
Not
here
to
dwell
on
the
past
but
it
ain't
how
it
used
to
be
Не
будем
ворошить
прошлое,
но
все
изменилось.
The
way
of
this
digital
age
confuses
me
Эта
цифровая
эра
меня
пугает.
I'm
used
to
snatchin'
metal
coins
and
paper
bills
Я
привык
к
металлическим
монетам
и
бумажным
купюрам,
But
nowadays
it
requires
a
new
set
of
skills
Но
сегодня
нужны
новые
навыки.
'Cause
money
moves
into
computers
where
they're
keepin'
it
catalogued
Деньги
уходят
в
компьютеры,
где
их
хранят,
Soon
all
money
is
digital
but
my
digits
are
analog
Скоро
все
деньги
станут
цифровыми,
а
я
все
еще
аналоговый.
Get
in
– Get
out
Зашел
— вышел,
Without
even
being
noticed
И
никто
не
заметил.
Pickpocketing
Карманное
воровство
It's
just
ain't
the
same
anymore
Уже
не
то.
They
don't
know
what
they
doing
no
more
Они
больше
не
знают,
что
делают.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
Dressed
like
a
slob
– can't
get
a
job
Одет
как
бомж
— не
найти
работу,
Ain't
got
muscle
like
the
rest
of
the
mob
Нет
такой
мускулатуры,
как
у
остальных
бандитов.
If
you
fit
the
description
then
I'm
talkin'
to
you
Если
подходишь
под
описание,
то
я
обращаюсь
к
тебе:
You
gotta
pick
a
pocket
or
two
Придется
пару
карманов
почистить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Bowers, Logophobia
Attention! Feel free to leave feedback.