Henry Draw - 18 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Draw - 18




18
18
I remember days
Помню дни,
When I was back confused like I was playin' charades
Когда я был сбит с толку, как будто играл в шарады.
I thought bein' adult would mean that I'd be made
Я думал, быть взрослым значит быть состоявшимся,
But I'm the same fuckin' loser who just ain't gettin' paid
Но я всё тот же неудачник, которому просто не платят.
Only difference is I'm wakin' up to learn my trade
Единственная разница в том, что я просыпаюсь, чтобы обучаться своему ремеслу.
Stupid college higher ups who make a living on preying
Тупые боссы из колледжа, которые зарабатывают на жизнь, охотясь
On all these young kids who have to be thrown right in the system
На всех этих молодых ребят, которых нужно сразу бросить в систему.
Sleep deprivation one of 'bout a million symptoms
Лишение сна один из миллиона симптомов.
You've been told that it's simple your entire damn life
Тебе всю твою чертову жизнь говорили, что всё просто.
They ain't preppin' you for shit, they just brandishing a knife
Они ни к чему тебя не готовят, они просто размахивают ножом.
You just wanna meet a wife and support all of your kids
Ты просто хочешь встретить жену и содержать всех своих детей,
Who gotta do the same thing that both of his parents did
Которым придётся заниматься тем же, чем занимались его родители.
I hate to get preachy or come off a little mean
Ненавижу быть занудой или показаться грубым,
I just hate the thought of being just a cog in a machine
Просто ненавижу мысль о том, что я буду всего лишь винтиком в машине.
I can't be behind the scenes, wanna stand out and be seen
Я не могу быть за кулисами, хочу выделяться и быть на виду.
Just a couple things I think about while turning eighteen
Просто несколько мыслей, которые приходят мне в голову, когда мне исполняется восемнадцать.
I can see the fumes in the room
Я вижу дым в комнате,
Fill up all the space, yeah it's 'bout to consume
Он заполняет всё пространство, он вот-вот поглотит.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
I can see the fumes in the room
Я вижу дым в комнате,
Fill up all the space, yeah it's 'bout to consume
Он заполняет всё пространство, он вот-вот поглотит.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Tornado warnings, that's a new thing
Предупреждения о торнадо это что-то новенькое.
Paranoia settin' in, what else would it bring?
Нарастает паранойя, к чему бы это ещё?
My consciousness already hanging by a string
Моё сознание и так висит на волоске,
Plus the people that I love throwin' the towel on the singing
Плюс ко всему люди, которых я люблю, бросают полотенце на ринг.
All alone in the world, why am I so fucking clingy?
Совсем один в этом мире, почему я такой прилипчивый?
Told myself all this time that a town would be winning
Я всё время говорил себе, что этот город победит,
But the seconds keep crawling and my hope keeps thinning
Но секунды продолжают ползти, а моя надежда тает.
Get me off of this ride, take me back to the beginning
Снимите меня с этой карусели, верните меня в самое начало.
Tell me truthfully, will this be how I'm feelin' forever?
Скажи мне честно, буду ли я чувствовать себя так всегда?
I ain't feelin' gouda, I'm so sick of chasin' the cheddar
Мне нехорошо, я устал гнаться за сыром.
Boredom and anxiety with only small bursts of pleasure
Скука и тревога, и только редкие вспышки удовольствия.
Getting off a call just means it feels like it's happened never
Когда заканчивается телефонный разговор, кажется, что его и не было.
I'm still waiting for that day that I'm enriched by the treasure
Я всё ещё жду того дня, когда разбогатею.
Money goin' down a bit, that shit's applying the pressure
Денег становится всё меньше, это давит.
Time suppresses all the peaks and raises lows like compressor
Время подавляет все пики и усиливает спады, как компрессор.
Still studying the greats from cassettes on my dresser
Я всё ещё учусь у великих по кассетам на моём комоде.
I miss Alayah, I miss my cats
Я скучаю по Алайе, по своим кошкам.
I would do anything like ever, to get them back
Я бы сделал всё, что угодно, чтобы вернуть их.
There's many reasons why I wanna, return in time
Есть много причин, почему я хочу вернуться назад во времени,
But Lili told me that in doing so, I won't be mine
Но Лили сказала мне, что, сделав это, я перестану быть собой.
The thing that worries me the most is how these things are gonna alter my course
Больше всего меня беспокоит то, как эти вещи изменят мой путь.
Or maybe that's the beauty in it, shit, it comes from the source
Или, может быть, в этом и есть прелесть, чёрт возьми, это же от самого источника.
If I thought my life was blessed by some all powerful force
Если бы я думал, что моя жизнь благословлена какой-то всемогущей силой,
Maybe my screams for solace wouldn't make me sound so hoarse
Может быть, мои мольбы об утешении не звучали бы так хрипло.
My uncle still ain't got a kidney, man he's tried and he's tried
У моего дяди до сих пор нет почки, он пытался и пытался,
And I got friends that every day they gettin' fried, so fried
А у меня есть друзья, которые каждый день обдолбаны, просто обдолбаны.
I respect it though, the world's a place where few are on your side
Но я уважаю это, мир это место, где мало кто на твоей стороне.
Thought a couple times of joining to have something to confide
Пару раз думал о том, чтобы присоединиться к ним, чтобы было кому довериться.
I'm goin' week long stretches where I'm not gettin' too clean
У меня бывают недели, когда я не моюсь.
I'm busy trying to distract myself while glued to the screen
Я пытаюсь отвлечься, не отрываясь от экрана.
If I would try out clothes from June I wouldn't fit in my jeans
Если бы я сейчас примерил одежду, которую носил в июне, я бы не влез в свои джинсы.
Just a couple things I think about while turning eighteen
Просто несколько мыслей, которые приходят мне в голову, когда мне исполняется восемнадцать.
I can see the fumes in the room
Я вижу дым в комнате,
Fill up all the space, yeah it's 'bout to consume
Он заполняет всё пространство, он вот-вот поглотит.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
I can see the fumes in the room
Я вижу дым в комнате,
Fill up all the space, yeah it's 'bout to consume
Он заполняет всё пространство, он вот-вот поглотит.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Just wanna be satisfied, but will it happen, you think?
Просто хочу быть довольным, но как ты думаешь, это случится?
I'm askin' "with your burger, would you like to supersize your drink?"
Я спрашиваю: вашему бургеру, вы не хотите увеличить размер напитка?"
My window could leave in a second, and be all gone in a blink
Моё окно может в любой момент закрыться, и всё исчезнет в мгновение ока.
I wanna jump right through that shit, and through the stars I wanna sink
Я хочу прыгнуть прямо в него и утонуть в звёздах.
I'm really struggling, midlife crisis at 18
Я действительно борюсь, кризис среднего возраста в 18 лет.
They tellin' me that it gets better, but I do not wanna wait
Мне говорят, что дальше будет лучше, но я не хочу ждать.
My mental state is slipping, falls in silence without any boom
Моё психическое состояние ухудшается, оно падает в тишину без единого звука.
Once a flower and in bloom, now adult stuck in doom
Когда-то я был цветком в расцвете сил, а теперь взрослый человек, обречённый на гибель.
I can see the fumes in the room
Я вижу дым в комнате,
Fill up all the space, yeah it's 'bout to consume
Он заполняет всё пространство, он вот-вот поглотит.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
Run away, run away, it is your doom
Убегай, убегай, это твоя погибель.
I can smell the threat right above me, it looms
Я чувствую угрозу прямо над собой, она нависает.
My office is my comfort and also my tomb
Мой офис моё убежище и моя могила.
Need to run away, run away, zoom, zoom, zoom, zoom
Нужно бежать, бежать, скорее, скорее, скорее, скорее.
Run away, run away
Убегай, убегай.





Writer(s): Brian Ward


Attention! Feel free to leave feedback.