Lyrics and translation Henry Jones - Put Your Hand in the Hand
Put Your Hand in the Hand
Положи свою руку в его руку
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Успокоившего
воды.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Усмирившего
бурю.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
иначе.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека
My
momma
taught
me
how
to
pray
Мама
научила
меня
молиться,
Before
I
reached
the
age
of
seven
Ещё
до
того,
как
мне
исполнилось
семь.
When
I'm
down
on
my
knees
Когда
я
стою
на
коленях,
That's
when
I'm
closest
to
heaven
Я
ближе
всего
к
небесам.
Daddy
lived
his
life,
two
kids
and
a
wife
Папа
прожил
свою
жизнь,
двое
детей
и
жена,
Well
you
do
what
you
must
do
Ну,
ты
делаешь
то,
что
должен
делать.
But
he
showed
me
enough
of
what
it
takes
Но
он
показал
мне
достаточно,
To
get
me
through,
oh
yeh!
Чтобы
пройти
через
это,
о
да!
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Успокоившего
воды.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Усмирившего
бурю.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
иначе.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Успокоившего
воды.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Усмирившего
бурю.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
иначе.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
stilled
the
water
Успокоившего
воды.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека,
Who
calmed
the
sea
Усмирившего
бурю.
Take
a
look
at
yourself
Взгляни
на
себя,
And
you
can
look
at
others
differently
И
ты
сможешь
увидеть
других
иначе.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
Положи
свою
руку
в
руку
человека
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee
Положи
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи.
Put
your
hand
in
the
hand
of
the
man
from
Galilee,
Oh
yeh!
Положи
свою
руку
в
руку
человека
из
Галилеи,
о
да!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gene Mac Lellan
Attention! Feel free to leave feedback.