Henry Jones - Put Your Hand in the Hand - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Jones - Put Your Hand in the Hand




Put Your Hand in the Hand
Положи свою руку в его руку
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Успокоившего воды.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Усмирившего бурю.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
My momma taught me how to pray
Мама научила меня молиться,
Before I reached the age of seven
Ещё до того, как мне исполнилось семь.
When I'm down on my knees
Когда я стою на коленях,
That's when I'm closest to heaven
Я ближе всего к небесам.
Daddy lived his life, two kids and a wife
Папа прожил свою жизнь, двое детей и жена,
Well you do what you must do
Ну, ты делаешь то, что должен делать.
But he showed me enough of what it takes
Но он показал мне достаточно,
To get me through, oh yeh!
Чтобы пройти через это, о да!
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Успокоившего воды.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Усмирившего бурю.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Успокоившего воды.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Усмирившего бурю.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who stilled the water
Успокоившего воды.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека,
Who calmed the sea
Усмирившего бурю.
Take a look at yourself
Взгляни на себя,
And you can look at others differently
И ты сможешь увидеть других иначе.
Put your hand in the hand of the man
Положи свою руку в руку человека
From Galilee
Из Галилеи.
Oh yeh!
О да!
Put your hand in the hand of the man from Galilee
Положи свою руку в руку человека из Галилеи.
Put your hand in the hand of the man from Galilee, Oh yeh!
Положи свою руку в руку человека из Галилеи, о да!





Writer(s): Gene Mac Lellan


Attention! Feel free to leave feedback.