Henry Mancini feat. Johnny Mercer, Sean O'Boyle, David Hobson, Guy Noble & Sinfonia Australis - Moon River (From "Breakfast at Tiffany's") - translation of the lyrics into German

Moon River (From "Breakfast at Tiffany's") - Henry Mancini , Johnny Mercer , David Hobson , Sean O'Boyle translation in German




Moon River (From "Breakfast at Tiffany's")
Moon River (Aus "Frühstück bei Tiffany")
Moon river, wider than a mile
Mondfluss, breiter als eine Meile
I'm crossing you in style some day
Einst werde ich dich stilvoll überqueren
Oh, dream maker, you heart breaker
Oh, Träumeschmied, du Herzbrecherin
Wherever you're goin', I'm goin' your way
Wohin du auch gehst, ich folge dir
Two drifters, off to see the world
Zwei Träumer, ziehen in die Welt hinaus
There's such a lot of world to see
Es gibt so viel zu seh'n da draußen
We're after the same rainbow's end, waitin' 'round the bend
Wir jagen des Regenbogens Ende, warten hinterm Horizont
My huckleberry friend, moon river, and me
Meine liebste Freundin, Mondfluss, und ich
(Moon river, wider than a mile)
(Mondfluss, breiter als eine Meile)
(I'm crossin' you in style some day)
(Einst werde ich dich stilvoll überqueren)
Oh, dream maker, you heart breaker
Oh, Träumeschmied, du Herzbrecherin
Wherever you're goin', I'm goin' your way
Wohin du auch gehst, ich folge dir
Two drifters, off to see the world
Zwei Träumer, ziehen in die Welt hinaus
There's such a lot of world to see
Es gibt so viel zu seh'n da draußen
We're after that same rainbow's end, waitin' 'round the bend
Wir jagen des Regenbogens Ende, warten hinterm Horizont
My huckleberry friend, moon river, and me
Meine liebste Freundin, Mondfluss, und ich





Writer(s): Henry Mancini, Johnny Mercer


Attention! Feel free to leave feedback.