Lyrics and translation Henry Mancini feat. Ann-Margret - Moon River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Moon
river,
wider
than
a
mile
Лунная
река,
шире
мили,
I'm
crossing
you
in
style
some
day
Когда-нибудь
я
переплыву
тебя
стильно.
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
последую
за
тобой.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Двое
бродяг,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть!
We're
after
the
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
тот
же
конец
радуги,
ожидающий
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
moon
river,
and
me
Мой
друг-бродяга,
лунная
река
и
я.
(Moon
river,
wider
than
a
mile)
(Лунная
река,
шире
мили)
(I'm
crossin'
you
in
style
some
day)
(Я
переплыву
тебя
стильно
когда-нибудь)
Oh,
dream
maker,
you
heart
breaker
О,
создатель
мечты,
разбиватель
сердец,
Wherever
you're
goin',
I'm
goin'
your
way
Куда
бы
ты
ни
шел,
я
последую
за
тобой.
Two
drifters,
off
to
see
the
world
Двое
бродяг,
отправились
посмотреть
мир,
There's
such
a
lot
of
world
to
see
В
мире
столько
всего
нужно
увидеть!
We're
after
that
same
rainbow's
end,
waitin'
'round
the
bend
Мы
ищем
тот
же
конец
радуги,
ожидающий
за
поворотом,
My
huckleberry
friend,
moon
river,
and
me
Мой
друг-бродяга,
лунная
река
и
я.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Mancini
Attention! Feel free to leave feedback.