Lyrics and translation Henry Mancini - It Had Better Be Tonight (Vocal)
It Had Better Be Tonight (Vocal)
Лучше сегодня вечером (Вокал)
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Лучше
сегодня
вечером,
детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
мы,
местные,
говорим
"Fa
subito!"
"Сделай
это
немедленно!"
If
you're
ever
gonna
kiss
me
Если
ты
когда-нибудь
собираешься
меня
поцеловать
It
had
better
be
tonight
Лучше
сделать
это
сегодня
вечером
While
the
mandolins
are
playing
Пока
играют
мандолины
And
stars
are
bright
И
звезды
ярко
сияют
If
you've
anything
to
tell
me
Если
тебе
нужно
мне
что-то
сказать
It
had
better
be
tonight
Лучше
сказать
это
сегодня
вечером
Or
somebody
else
may
tell
me
Или
кто-то
другой
может
мне
сказать
And
whisper
the
words
just
right
И
прошептать
эти
слова
как
раз
вовремя
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Лучше
сегодня
вечером,
детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
мы,
местные,
говорим
"Fa
subito!"
"Сделай
это
немедленно!"
If
you're
ever
gonna
hold
me
Если
ты
когда-нибудь
собираешься
меня
обнять
It
had
better
be
tonight
Лучше
сделать
это
сегодня
вечером
Or
somebody
else
may
hold
me
Или
кто-то
другой
может
меня
обнять
And
they
might
make
me
feel
just
right
И
они
могут
заставить
меня
почувствовать
себя
прекрасно
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Лучше
сегодня
вечером,
детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
мы,
местные,
говорим
"Fa
subito!"
"Сделай
это
немедленно!"
For
this
poor
Americano
Для
этого
бедного
американца
Who
knows
little
of
your
speech
Который
мало
что
понимает
в
твоей
речи
Be
a
nice
Italiano
Будь
хорошей
итальянкой
And
start
to
teach
И
начни
учить
Show
me
how
in
old
Milano
Покажи
мне,
как
в
старом
Милане
Lovers
hold
each
other,
oh
so
tight
Влюбленные
обнимают
друг
друга,
о,
так
крепко
But
I
warn
you,
sweet
paesano
Но
я
предупреждаю
тебя,
милая
землячка
But
it
had
better
be
tonight
Лучше
сделать
это
сегодня
вечером
Meglio
stasera,
baby,
go,
go,
go
Лучше
сегодня
вечером,
детка,
давай,
давай,
давай
Or
as
we
natives
say
Или,
как
мы,
местные,
говорим
"Fa
subito!"
"Сделай
это
немедленно!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mancini Henry N, Mercer John H, Migliacci Francesco
Attention! Feel free to leave feedback.