Henry Mendez feat. Nuria Swan - Mi Reina (feat. Nuria Swan) - Acoustic Version - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Mendez feat. Nuria Swan - Mi Reina (feat. Nuria Swan) - Acoustic Version




Loco pensando en que llegue el fin de semana
Безумно думая о том, что наступит уик-энд
para ver a esa chiquilla,
чтобы увидеть эту маленькую девочку,
la que cautivo mi alma.
та, которая пленяет мою душу.
Boquita dulce, mi niña loca,
Сладкий минет, моя сумасшедшая девушка,
besarte tu boca
поцелуй свой рот
es todo lo que más me provoca.
это все, что меня больше всего беспокоит.
Sabes que te amo desde lo más profundo de mi corazón,
Ты знаешь, что я люблю тебя из глубин моего сердца,
y que si no estuvieras,
и что если бы тебя не было,
no podría expresar lo que siento.
я не могу выразить свои чувства.
Simplemente necesito que me escuches,
Мне просто нужно, чтобы ты выслушал меня.,
porque todas mis palabras,
потому что все мои слова,
van dedicadas para ti.
они предназначены для тебя.
Mendez!
Мендес!
Mi niña bella, cosita loca
Моя красивая девочка, сумасшедшая маленькая штучка
llego el momento, de besar tu boca.
пришло время поцеловать твой рот.
Tan iluminada, con esa dulzura,
Так просвещен, с этой сладостью,
robarte un beso, es una locura.
украсть поцелуй-это безумие.
El decir "te quiero", es un muy poca cosa,
Говоря люблю тебя", это очень мало что,
te regalo el alma, mi niña preciosa.
я дарю тебе душу, моя милая девочка.
Eres mi reina, y por eso grito,
Ты моя королева, и поэтому я кричу,
a los cuatro vientos, "yo te necesito".
на всех четырех ветрах:"ты нужен мне".
Si pudiera regalarte... la luna yo bajaría,
Если бы я мог подарить тебе... луна я бы спустился,
y adornarla con estrellas, solo para ti mi vida.
и украшать ее звездами, только для тебя моя жизнь.
Porque eres como el mar, bien repleta de corales,
Потому что ты как море, хорошо наполненное кораллами,
y que de mi corazón, niña tienes la llave.
и от всего сердца, девочка, у тебя есть ключ.
Sabes que me vuelves loco, y soy solo para ti,
Ты знаешь, что сводишь меня с ума, и я только для тебя.,
y te juro yo, mi reina, sin ti no puedo vivir.
и клянусь тебе, Моя королева, без тебя я не могу жить.
Sabes que me vuelves loco, y soy solo para ti,
Ты знаешь, что сводишь меня с ума, и я только для тебя.,
y te juro yo, mi reina, sin ti no puedo vivir...
и клянусь тебе, Моя королева, без тебя я не могу жить...
Sin ti no puedo vivir...
Без тебя я не могу жить...
te lo juro yo, mi reina,
клянусь тебе, Моя королева,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
sabes que me vuelves loco,
ты знаешь, что сводишь меня с ума.,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
te lo juro yo, mi reina,
клянусь тебе, Моя королева,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
Mi niña bella, cosita loca
Моя красивая девочка, сумасшедшая маленькая штучка
llego el momento, de besar tu boca.
пришло время поцеловать твой рот.
Tan iluminada, con esa dulzura,
Так просвещен, с этой сладостью,
robarte un beso, es una locura.
украсть поцелуй-это безумие.
El decir "te quiero", es un muy poca cosa,
Говоря люблю тебя", это очень мало что,
te regalo el alma, mi niña preciosa.
я дарю тебе душу, моя милая девочка.
Eres mi reina, y por eso grito,
Ты моя королева, и поэтому я кричу,
a los cuatro vientos, "yo te necesito".
на всех четырех ветрах:"ты нужен мне".
Loco pensando en que llegue el fin de semana
Безумно думая о том, что наступит уик-энд
para ver a esa chiquilla,
чтобы увидеть эту маленькую девочку,
la que cautivo mi alma.
та, которая пленяет мою душу.
Boquita dulce, mi niña loca,
Сладкий минет, моя сумасшедшая девушка,
besarte tu boca
поцелуй свой рот
es todo lo que más me provoca.
это все, что меня больше всего беспокоит.
Boquita dulce,
Сладкий рот,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
mi niña loca,
моя сумасшедшая девушка,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
boquita dulce,
сладкий рот,
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
sin ti no puedo vivir...
без тебя я не могу жить...
Bueno, ya tu sabes...
Ну, ты знаешь...
que la música no conoce fronteras.
что музыка не знает границ.
Henry Méndez, la voz del flow tropical,
Генри Мендес, голос тропического потока,
para que te sientas como una reina.
чтобы ты чувствовала себя королевой.
Dale! uh! ya!
Дай ему! Эх! сейчас же!





Writer(s): leo carro, henry mendez, jose de rico, cristian pino


Attention! Feel free to leave feedback.