Lyrics and translation Henry Méndez - Pa Que Lo Bailes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dame
permiso
que
ahora,
contigo
quiero
bailar.
Дай
мне
разрешение,
что
сейчас,
с
тобой,
я
хочу
потанцевать.
Ya
que
la
noche
promete,
un
vacilón
al
compas.
Ведь
ночь
обещает,
что
в
скором
времени
наступит.
El
ritmo
que
pide
el
cuerpo
y
que
no
se
pueda
parar
Ритм,
который
требует
тело
и
не
может
быть
остановлен
Y
que
este
party
se
sienta
y
que
la
pasamos
brutal.
И
пусть
эта
партия
сядет
и
мы
проведем
ее
жестоко.
Oh
oh,
oeh
oh!
Baila
sin
contar
las
horas
О-о-о!
Танцуйте,
не
считая
часов
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
no
se
pare
el
reloj
О-о-о!
Не
останавливайте
часы
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
la
noche
no
termine
О-о-о!
Пусть
ночь
не
закончится
Oh
oh,
oeh
oh!
Si
no
bailamos
tu
y
yo
О-о-о!
Если
мы
не
станцуем
тебя
и
меня
Tienes
volando
el
club,
tu
solo
sigue
mi
voz.
Ты
летишь
в
клуб,
следи
за
моим
голосом.
Tranquila
no
sientas
temor,
que
ya
llega
lo
mejor.
Тихо,
не
бойся,
уже
наступает
самое
лучшее.
Tienes
volando
el
club,
tu
solo
sigue
mi
voz.
Ты
летишь
в
клуб,
следи
за
моим
голосом.
Tranquila
no
sientas
temor,
que
ya
llega
lo
mejor.
Тихо,
не
бойся,
уже
наступает
самое
лучшее.
El
calor
se
siente
en
la
pista
la
gente
sigue
contenta.
Тепло
ощущается
на
трассе
люди
все
еще
довольны.
Ron
cerveza
y
aguardiente
y
continuamos
la
fiesta.
Ром
пиво
и
коньяк,
и
мы
продолжаем
вечеринку.
Baila
que
baila,
al
paso,
que
marca
sobre
linea.
Танцуй,
танцуй,
танцуй,
на
шаг,
на
линии.
Y
con
las
manos
en
alto,
todos
cantando
así
gritan.
И
с
поднятыми
руками
все
пели
так,
что
кричали.
Oh
oh,
oeh
oh!
Baila
sin
contar
las
horas
О-о-о!
Танцуйте,
не
считая
часов
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
no
se
pare
el
reloj
О-о-о!
Не
останавливайте
часы
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
la
noche
no
termine
О-о-о!
Пусть
ночь
не
закончится
Oh
oh,
oeh
oh!
Si
no
bailamos
tu
y
yo
О-о-о!
Если
мы
не
станцуем
тебя
и
меня
Yo
solo
quiero
que
te
enamores,
solo
quiero
tus
besos.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
влюбилась,
я
просто
хочу
твоих
поцелуев.
De
tus
brazos
y
tu
mirada,
quiero
sentirme
preso.
Из
твоих
рук
и
твоих
глаз
я
хочу
чувствовать
себя
заключенным.
Quiero
niña
que
como
el
agua,
deslizarme
en
tu
cuerpo.
Я
хочу,
чтобы
ты,
как
вода,
скользнула
по
твоему
телу.
Y
que
se
nos
pasen
las
horas,
disfrutando
el
momento.
И
пусть
у
нас
будут
часы,
наслаждаясь
моментом.
Tienes
volando
el
club,
tu
solo
sigue
mi
voz.
Ты
летишь
в
клуб,
следи
за
моим
голосом.
Tranquila
no
sientas
temor,
que
ya
llega
lo
mejor.
Тихо,
не
бойся,
уже
наступает
самое
лучшее.
Tienes
volando
el
club,
tu
solo
sigue
mi
voz.
Ты
летишь
в
клуб,
следи
за
моим
голосом.
Tranquila
no
sientas
temor,
que
ya
llega
lo
mejor.
Тихо,
не
бойся,
уже
наступает
самое
лучшее.
Oh
oh,
oeh
oh!
Baila
sin
contar
las
horas
О-о-о!
Танцуйте,
не
считая
часов
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
no
se
pare
el
reloj
О-о-о!
Не
останавливайте
часы
Oh
oh,
oeh
oh!
Que
la
noche
no
termine
О-о-о!
Пусть
ночь
не
закончится
Oh
oh,
oeh
oh!
Si
no
bailamos
tu
y
yo
О-о-о!
Если
мы
не
станцуем
тебя
и
меня
Para
que
lo
bailes
y
te
enamores
y
las
mujeres
se
descontrolen.
Чтобы
ты
танцевала
и
влюблялась,
а
женщины
вышли
из-под
контроля.
Suenan
las
palmas,
no
quieren
flores,
solo
lo
quieren
gozar.
Они
звучат
ладонями,
они
не
хотят
цветов,
они
просто
хотят
наслаждаться
им.
Para
que
lo
bailes
y
te
enamores
y
las
mujeres
se
descontrolen.
Чтобы
ты
танцевала
и
влюблялась,
а
женщины
вышли
из-под
контроля.
Suenan
las
palmas,
no
quieren
flores,
solo
lo
quieren
gozar.
Они
звучат
ладонями,
они
не
хотят
цветов,
они
просто
хотят
наслаждаться
им.
Yo
solo
quiero
que
te
enamores,
solo
quiero
tus
besos.
Я
просто
хочу,
чтобы
ты
влюбилась,
я
просто
хочу
твоих
поцелуев.
De
tus
brazos
y
tu
mirada,
quiero
sentirme
preso.
Из
твоих
рук
и
твоих
глаз
я
хочу
чувствовать
себя
заключенным.
Quiero
niña
que
como
el
agua,
deslizarme
en
tu
cuerpo.
Я
хочу,
чтобы
ты,
как
вода,
скользнула
по
твоему
телу.
Y
que
se
nos
pasen
las
horas,
disfrutando
el
momento.
И
пусть
у
нас
будут
часы,
наслаждаясь
моментом.
Y
seguimos
ofreciendo
И
мы
продолжаем
предлагать
Flow
electrónico
tropical
Тропический
электронный
поток
Henry
Mendez
Генри
Мендес
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HENRY MARTINEZ
Attention! Feel free to leave feedback.