Lyrics and translation Henry Méndez - Si Tú No Regresas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tú No Regresas
Если ты не вернёшься
Si
te
digo
la
verdad
Если
сказать
тебе
правду,
Sé
que
lo
hice
todo
mal
contigo
Я
знаю,
что
всё
испортил
с
тобой.
Sencillo,
no
hace
falta
explicación
Просто,
не
нужно
объяснений.
Si
caí
en
la
tentación
fue
porque
andaba
un
poco
perdido
Если
я
поддался
искушению,
то
потому,
что
немного
потерялся.
Lo
admito,
todo
ha
sido
mi
error
Признаю,
всё
это
моя
вина.
Si
he
hice
llorar,
vale,
acepto
mi
castigo
Если
я
заставил
тебя
плакать,
ладно,
я
принимаю
своё
наказание.
Cada
lágrima
se
irá
y
el
dolor
se
quedará
conmigo
Каждая
слезинка
исчезнет,
а
боль
останется
со
мной.
Hoy
te
digo
estas
palabras
para
pedirte
perdón
Сегодня
я
говорю
тебе
эти
слова,
чтобы
попросить
прощения.
No
entiendo
por
qué
el
amor
se
nos
convirtió
en
tristeza
Я
не
понимаю,
почему
наша
любовь
превратилась
в
печаль.
Con
el
corazón
hecho
pedazos
en
mis
manos
С
сердцем,
разбитым
вдребезги
в
моих
руках,
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Hoy
te
quiero
confesar
que
Сегодня
я
хочу
признаться
тебе,
что
Solo
te
he
dicho
una
mentira
Я
сказал
тебе
только
одну
ложь:
Mi
vida
no
está
mejor
sin
ti
Моя
жизнь
не
стала
лучше
без
тебя.
Te
confieso
que
en
las
noches
no
puedo
dormir
Признаюсь,
что
ночами
я
не
могу
спать.
Y
a
pesar
de
estar
despierto
yo
te
sueño
И,
несмотря
на
то,
что
я
бодрствую,
я
вижу
тебя
во
сне.
Esta
vida
es
un
infierno
si
no
estás
aquí
Эта
жизнь
— ад,
если
тебя
нет
рядом.
Si
estás
lejos
mi
mundo
se
hace
pequeño
Если
ты
далеко,
мой
мир
становится
маленьким.
Si
te
hice
llorar,
vale,
acepto
mi
castigo
Если
я
заставил
тебя
плакать,
ладно,
я
принимаю
своё
наказание.
Cada
lágrima
se
irá
y
el
dolor
se
quedará
conmigo
Каждая
слезинка
исчезнет,
а
боль
останется
со
мной.
Hoy
te
digo
estas
palabras
para
pedirte
perdón
Сегодня
я
говорю
тебе
эти
слова,
чтобы
попросить
прощения.
No
entiendo
por
qué
el
amor
se
nos
convirtió
en
tristeza
Я
не
понимаю,
почему
наша
любовь
превратилась
в
печаль.
Voy
con
el
corazón
hecho
pedazos
en
mis
manos
Иду
с
сердцем,
разбитым
вдребезги
в
моих
руках,
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Si
ya
no
me
besas,
me
dedicaré
a
romper
promesas
en
pedazos
Если
ты
больше
не
целуешь
меня,
я
буду
нарушать
обещания
одно
за
другим.
Si
tú
no
regresas
Если
ты
не
вернёшься,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): diego vanegas, andrez alcaraz, henry antonio mendez reynoso
Attention! Feel free to leave feedback.