Lyrics and translation Henry Olusegun Adeola Samuel, Katherine Jenkins, Nicholas Dodd & Prague Philharmonic Orchestra - Kiss From A Rose
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiss From A Rose
Поцелуй розы
There
used
to
be
a
graying
tower,
alone
on
the
sea
Раньше
стояла
серая
башня,
одиноко
в
море
You
became
the
light
on
the
dark
side
of
me
Ты
стала
светом
на
моей
темной
стороне
Love
remained
a
drug
that′s
the
high
and
not
the
pill
Любовь
оставалась
наркотиком,
кайфом,
а
не
таблеткой
But
did
you
know
that
when
it
snows
my
eyes
become
large
and
Но
знаешь
ли
ты,
что,
когда
идет
снег,
мои
глаза
становятся
большими
и
The
light
that
you
shine
can
be
seen?
Свет,
которым
ты
сияешь,
становится
виден?
Baby
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Дорогая,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
Oh,
the
more
I
get
of
you
the
stranger
it
feels,
yeah
О,
чем
больше
я
получаю
тебя,
тем
страннее
это
кажется,
да
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
a
light
hits
the
gloom
on
the
gray
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
свет
озаряет
мрак
на
сером
There
is
so
much
someone
can
tell
you,
so
much
she
can
say
Так
много
кто-то
может
тебе
сказать,
так
много
она
может
сказать
You
remain
my
power,
my
pleasure,
my
pain
Ты
остаешься
моей
силой,
моим
удовольствием,
моей
болью
Baby
to
me
you're
like
a
growing
addiction
that
I
can′t
deny
Дорогая,
для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать
Won't
you
tell
me
is
that
healthy
baby?
Скажи
мне,
это
нормально,
любимая?
But
did
you
know
that
when
it
snows
my
eyes
become
large
and
Но
знаешь
ли
ты,
что,
когда
идет
снег,
мои
глаза
становятся
большими
и
The
light
that
you
shine
can
be
seen?
Свет,
которым
ты
сияешь,
становится
виден?
Baby
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Дорогая,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
Oh,
the
more
I
get
of
you
the
stranger
it
feels,
yeah
О,
чем
больше
я
получаю
тебя,
тем
страннее
это
кажется,
да
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
a
light
hits
the
gloom
on
the
gray
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
свет
озаряет
мрак
на
сером
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Меня
поцеловала
роза
на
сером
I′ve
been
kissed
by
a
rose
Меня
поцеловала
роза
I′ve
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Меня
поцеловала
роза
на
сером
I've
been
kissed
by
a
rose
on
the
gray
Меня
поцеловала
роза
на
сером
There
is
so
much
someone
can
tell
you,
so
much
she
can
say
Так
много
кто-то
может
тебе
сказать,
так
много
она
может
сказать
You
are
my
power,
my
pleasure,
my
pain
Ты
— моя
сила,
мое
удовольствие,
моя
боль
To
me
you′re
like
a
growing
addiction
that
I
can't
deny
Для
меня
ты
как
растущая
зависимость,
которую
я
не
могу
отрицать
Won′t
you
tell
me
is
that
healthy
baby?
Скажи
мне,
это
нормально,
любимая?
But
did
you
know
that
when
it
snows
my
eyes
become
large
and
Но
знаешь
ли
ты,
что,
когда
идет
снег,
мои
глаза
становятся
большими
и
The
light
that
you
shine
can
be
seen?
Свет,
которым
ты
сияешь,
становится
виден?
Baby
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Дорогая,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
Oh,
the
more
I
get
of
you
the
stranger
it
feels,
yeah
О,
чем
больше
я
получаю
тебя,
тем
страннее
это
кажется,
да
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
a
light
hits
the
gloom
on
the
gray
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
свет
озаряет
мрак
на
сером
Yes,
I
compare
you
to
a
kiss
from
a
rose
on
the
gray
Да,
я
сравниваю
тебя
с
поцелуем
розы
на
сером
Oh,
the
more
I
get
of
you
the
stranger
it
feels,
yeah
О,
чем
больше
я
получаю
тебя,
тем
страннее
это
кажется,
да
And
now
that
your
rose
is
in
bloom
a
light
hits
the
gloom
on
the
gray
И
теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
свет
озаряет
мрак
на
сером
Now
that
your
rose
is
in
bloom
a
light
hits
the
gloom
on
the
gray
Теперь,
когда
твоя
роза
расцвела,
свет
озаряет
мрак
на
сером
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Samuel Henry Olusegun Adeola, Samuel Sealhenri Ocumide
Attention! Feel free to leave feedback.