Henry Rollins - Clintonese - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Rollins - Clintonese




Clintonese
Клинтонизмы
I was thoroughly impressed when Bill Clinton did his 5 hour testimony on how he didn't get it on with a girl.
Я был чертовски впечатлен, когда Билл Клинтон давал свои 5-часовые показания о том, как он не переспал с этой девчонкой.
And they asked him really direct questions like:
И ему задавали прямые вопросы, типа:
"Look, did you get it on with this chick or not?"
"Слушай, ты трахнул эту цыпочку или нет?"
"Get? What do you mean by the word 'Get'?"[Clinton]
"Трахнул? Что вы подразумеваете под словом "Трахнул?"[Клинтон]
Basically, he had 800 spears a minute thrown at him for five hours, and dodged everyone of them.
В общем, в него пять часов подряд метали по 800 копий в минуту, а он увернулся от каждого.
Amazing.
Потрясающе.
You know, most Americans can't speak English.
Знаешь, большинство американцев не могут говорить по-английски.
Here's a guy who uses his toungue prettier than a $50 whore...
А этот парень владеет языком лучше, чем шлюха за 50 баксов...
He is just amazing.
Он просто потрясающий.
"Look, did you have oral sex with this woman?"
"Слушай, у тебя был оральный секс с этой женщиной?"
"Have?"[clinton]
"Был?"[Клинтон]
*Dodging sound effects and wooping noises*
*Звуки уклонения и улюлюканье*
AMAZING!
ПОТРЯСАЮЩЕ!
He's amazing!
Он потрясающий!
They should teach Clinton in college.
Клинтона должны преподавать в колледже.
Just how to get around in the language he is just like an eel in the weeds in the ocean, man.
Просто как выкручиваться из ситуации с помощью языка, он как угорь в водорослях в океане, блин.
He's like an eel going through the Sargasso Sea, man. Ya know?
Он как угорь, пробирающийся сквозь Саргассово море, понимаешь?
He's slick and slippery... you can't get to the guy.
Он скользкий и юркий... до него не докопаться.
He's not teflon, he's just oily.
Он не тефлоновый, он просто скользкий.
He's like a Dukes-of-Hazard-kinda-yahoo-guy.
Он как этот деревенщина из "Придурков из Хаззарда".
And he's gettin' it, ya know?
И ему это сходит с рук, понимаешь?
And I was really impressed with his use of language.
И меня очень впечатлило его владение языком.
I just thought it was brilliant, ya know?
Я просто подумал, что это было гениально, понимаешь?
And he sat there, real composed, and took direct questions and changed them into this trapezoidal, abstract queries.
И он сидел там, очень собранный, принимал прямые вопросы и превращал их в какие-то абстрактные вопросы трапециевидной формы.
And you're like, "Look! Red light/Green light! Yes or no!"
А ты такой: "Эй! Красный свет/Зеленый свет! Да или нет!"
And he's like,"Wha---" *dodging noises*
А он такой: "Чегоооо?" *звуки уклонения*
And then he walks away like, "Fuck you!"
А потом он уходит, типа: "Да пошли вы!"
Ya gotta give him a little bit of credit because, shit man, you can't even get by a parking ticket, man.
Надо отдать ему должное, черт возьми, ведь ты, мужик, даже от штрафа за парковку отмазаться не можешь.
By the end of him getting a parking ticket, or traffic ticket, the cop would be giving him a hand job at the end of it!
К концу выписки штрафа за парковку или за нарушение правил дорожного движения, коп, наверное, уже делал бы ему минет!





Writer(s): Henry Rollins


Attention! Feel free to leave feedback.