Lyrics and translation Henry Santos - Descarados
Adoro
que
tú
actúes
tan
bien
Мне
нравится,
когда
ты
так
хорошо
играешь,
Que
no
levantemos
ni
una
sospecha
Что
никто
не
чувствует
подвоха.
Que
nuestro
descaro
se
sienta
tan
bien
То,
что
мы
так
бесстыдны,
так
приятно,
Y
lo
exitante
es
la
complicidad
И
эта
взаимная
страсть
так
волнует.
Frente
al
mundo
somos
dos
seres
con
respeto
y
pudor
На
людях
мы
ведем
себя
с
уважением
и
скромно,
Y
detrás
de
la
puerta
en
mi
alcoba
es
otra
situación
А
за
закрытыми
дверями
все
совсем
по-другому.
Es
un
arte
divino,
glorioso
y
obsceno
Это
божественное,
славное
и
непристойное
искусство,
Lo
que
hacemos
tú
y
yo
То,
что
мы
делаем,
ты
и
я.
Y
luego
incitarnos
texteando
en
detalles
de
cómo
se
sintió
А
потом
мы
возбуждаемся,
посылая
друг
другу
смс
с
подробностями
того,
как
это
было.
Y
tú
actuando
tan
normal
porque
tú
eres
la
descarada
И
ты
ведешь
себя
так
нормально,
потому
что
ты
бесстыдница.
Si
supieran
la
fiera
que
eres
en
las
madrugadas
Если
бы
люди
только
знали,
какая
ты
хищница
по
ночам.
Pero
es
mejor
así
que
solo
se
quede
entre
tú
y
yo
Но
пусть
так
и
будет,
пусть
это
останется
только
между
нами.
Y
yo
sin
cargo
de
conciencia
porque
soy
el
descarado
А
у
меня
совесть
чиста,
потому
что
я
бесстыдник.
Gozando
las
maldades
concebidas
a
tu
lado
Наслаждаюсь
злодействами,
которые
мы
творим
вместе.
Muy
cierto
que
Dios
cría
y
que
el
diablo
depués
nos
juntó
Верно
говорят,
что
Бог
создает,
а
дьявол
сводит
вместе.
Let's
be
bad
sweetie
Давай
будем
грешными,
детка,
Just
don't
tell
nobody
Только
никому
не
говори
Dale
Richard
J
Стреляй,
Ричард
Дж!
Y
me
mire
a
gozar
contigo
И
посмотрю
на
мое
наслаждение
тобой.
Es
un
arte
divino,
glorioso
y
obsceno
Это
божественное,
славное
и
непристойное
искусство,
Lo
que
hacemos
tú
y
yo
То,
что
мы
делаем,
ты
и
я.
Y
luego
incitarnos
texteando
en
detalles
de
cómo
se
sintió
А
потом
мы
возбуждаемся,
посылая
друг
другу
смс
с
подробностями
того,
как
это
было.
Y
tú
actuando
tan
normal
porque
tú
eres
la
descarada
И
ты
ведешь
себя
так
нормально,
потому
что
ты
бесстыдница.
Si
supieran
la
fiera
que
eres
en
las
madrugadas
Если
бы
люди
только
знали,
какая
ты
хищница
по
ночам.
Pero
es
mejor
así
que
solo
se
quede
entre
tú
y
yo
Но
пусть
так
и
будет,
пусть
это
останется
только
между
нами.
Y
yo
sin
cargo
de
conciencia
porque
soy
el
descarado
А
у
меня
совесть
чиста,
потому
что
я
бесстыдник.
Gozando
las
maldades
concebidas
a
tu
lado
Наслаждаюсь
злодействами,
которые
мы
творим
вместе.
Muy
cierto
que
Dios
cría
y
que
el
diablo
depués
nos
juntó
Верно
говорят,
что
Бог
создает,
а
дьявол
сводит
вместе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Santos Jeter
Attention! Feel free to leave feedback.