Henry Santos - Gisselle - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Henry Santos - Gisselle




Gisselle
Gisselle
Tú, mi cielo infinito
Ты - мое безграничное небо
Tú, mi reina y mi delirio
Ты моя королева и мое безумие
¡Es un placer estar contigo!
Быть рядом с тобой - настоящее удовольствие!
Solo
Только ты
Con tus besos que me enredan
С твоими поцелуями, которые опутывают меня
Y me elevan al paraíso
И поднимают в рай
El mismo Dios es su testigo
Сам Бог - тому свидетель
llegaste a mi vida
Ты вошла в мою жизнь
Como acto de rescate
Как спасательный круг
Liberaste mi alegría, eh-eh-ieh
Ты освободила мою радость, эй-эй-ие
Y no quería enamorarme
И я не хотел влюбляться
Por temor a resbalar
Из боязни упасть
Supiste seducir mi vida
Ты умеешь очаровывать мою жизнь
Solo
Только ты
Solo con tus labios, Gisselle
Только ты со своими губами, Жизель
te adueñaste de mi querer
Ты завладела моей любовью
E hice un mundo contigo
И я создал с тобой целый мир
Ay, solo (solo tú, tú)
О, только ты (только ты, ты)
Dibujaste mi vida a color
Ты раскрасила мою жизнь в яркие цвета
te robaste todo el control
Ты захватила весь мой контроль
De por qué yo existo
Над тем, почему я существую
Ay, solo (tú)
О, только ты (ты)
Con tu mejor versión del amor
С твоей лучшей версией любви
Que me sirve de inspiración
Которая служит мне вдохновением
Pa dedicarte esta canción
Для того, чтобы посвятить тебе эту песню
Ay, solo
О, только ты
Solo
Только ты
Yeah, y estoy de vuelta, ¿eh?
Да, и я вернулся, а?
Con el flow que te gusta
С флоу, который тебе нравится
Ah, ah, ah, ah-oh
Аа, аа, аа, а-о
Henry
Генри
Y no quería ilusionarme
И я не хотел тешить себя иллюзиями
Por temor a resbalar
Из боязни упасть
Supiste seducir mi vida
Ты умеешь очаровывать мою жизнь
Solo
Только ты
Solo con tus labios, Gisselle
Только ты со своими губами, Жизель
te adueñaste de mi querer
Ты завладела моей любовью
E hice un mundo contigo
И я создал с тобой целый мир
Ay, solo (solo tú)
О, только ты (только ты)
Dibujaste mi vida a color
Ты раскрасила мою жизнь в яркие цвета
Y te robaste todo el control
И ты захватила весь мой контроль
De por qué yo existo
Над тем, почему я существую
Ay, solo (solo tú)
О, только ты (только ты)
Con tu mejor versión del amor
С твоей лучшей версией любви
Que me sirve de inspiración
Которая служит мне вдохновением
Pa dedicarte esta canción
Для того, чтобы посвятить тебе эту песню
Ay, solo
О, только ты
Solo
Только ты





Writer(s): Henry Santos Jeter, José E. Torres Nuñez


Attention! Feel free to leave feedback.