Lyrics and translation Henry Santos - Gisselle
Tú,
mi
cielo
infinito
Ты,
мое
бесконечное
небо
Tú,
mi
reina
y
mi
delirio
Ты,
моя
королева
и
мое
безумие
¡Es
un
placer
estar
contigo!
Наслаждение
быть
с
тобой!
Con
tus
besos
que
me
enredan
Твоими
поцелуями,
что
опутывают
меня
Y
me
elevan
al
paraíso
И
возносят
меня
в
рай
El
mismo
Dios
es
su
testigo
Сам
Бог
тому
свидетель
Tú
llegaste
a
mi
vida
Ты
вошла
в
мою
жизнь,
Como
acto
de
rescate
Как
акт
спасения
Liberaste
mi
alegría,
eh-eh-ieh
Ты
освободила
мою
радость,
э-э-эй
Y
no
quería
enamorarme
И
я
не
хотел
влюбляться
Por
temor
a
resbalar
Из
страха
оступиться
Supiste
seducir
mi
vida
Но
ты
сумела
соблазнить
мою
жизнь
Solo
tú
con
tus
labios,
Gisselle
Только
ты
со
своими
губами,
Жизель
Tú
te
adueñaste
de
mi
querer
Ты
завладела
моей
любовью
E
hice
un
mundo
contigo
И
я
создал
с
тобой
мир
Ay,
solo
tú
(solo
tú,
tú)
Ах,
только
ты
(только
ты,
ты)
Dibujaste
mi
vida
a
color
Ты
нарисовала
мою
жизнь
цветными
красками
Tú
te
robaste
todo
el
control
Ты
отняла
у
меня
весь
контроль,
De
por
qué
yo
existo
Над
смыслом
моего
существования
Ay,
solo
tú
(tú)
Ах,
только
ты
(ты)
Con
tu
mejor
versión
del
amor
С
твоей
лучшей
версией
любви,
Que
me
sirve
de
inspiración
Которая
служит
мне
вдохновением,
Pa
dedicarte
esta
canción
Чтобы
посвятить
тебе
эту
песню
Ay,
solo
tú
Ах,
только
ты
Yeah,
y
estoy
de
vuelta,
¿eh?
Да,
и
я
вернулся,
а?
Con
el
flow
que
te
gusta
С
флоу,
который
тебе
нравится
Ah,
ah,
ah,
ah-oh
Ах,
ах,
ах,
ах-ой
Y
no
quería
ilusionarme
И
я
не
хотел
обольщаться
Por
temor
a
resbalar
Из
страха
оступиться
Supiste
seducir
mi
vida
Но
ты
сумела
соблазнить
мою
жизнь
Solo
tú
con
tus
labios,
Gisselle
Только
ты
со
своими
губами,
Жизель
Tú
te
adueñaste
de
mi
querer
Ты
завладела
моей
любовью
E
hice
un
mundo
contigo
И
я
создал
с
тобой
мир
Ay,
solo
tú
(solo
tú)
Ах,
только
ты
(только
ты)
Dibujaste
mi
vida
a
color
Ты
нарисовала
мою
жизнь
цветными
красками
Y
te
robaste
todo
el
control
И
отняла
у
меня
весь
контроль,
De
por
qué
yo
existo
Над
смыслом
моего
существования
Ay,
solo
tú
(solo
tú)
Ах,
только
ты
(только
ты)
Con
tu
mejor
versión
del
amor
С
твоей
лучшей
версией
любви,
Que
me
sirve
de
inspiración
Которая
служит
мне
вдохновением,
Pa
dedicarte
esta
canción
Чтобы
посвятить
тебе
эту
песню
Ay,
solo
tú
Ах,
только
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Santos Jeter, José E. Torres Nuñez
Attention! Feel free to leave feedback.