Henry Santos - Mi Poesía - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Santos - Mi Poesía




Mi Poesía
Моя поэзия
Uuuuuhhh
Ууууух
Uuuuuhhh
Ууууух
Yea HENRY
Да, HENRY
Regálame tu vida y multiplicare tus alegrías
Подари мне свою жизнь, и я приумножу твои радости
Regálame una noche acurrucada entre mis brazos
Подари мне ночь, прижавшись ко мне в объятиях
Como abrigo en inviernooo
Как укрытие зимой
Regálame tus sueños y viajaría al sol por ser tu dueño
Подари мне свои мечты, и я отправлюсь к солнцу, чтобы стать их хозяином
Caminaría el desierto descalcito en el Sahara
Я пройду босиком по пустыне Сахара
Si es que hay se esconde tu amor
Если там скрывается твоя любовь
No entiendo esta atracción angelical
Я не понимаю это ангельское притяжение
Y pregunto en ocasiones si será tu signo astral
И иногда спрашиваю себя, не в твоем ли знаке зодиака дело
Lo cierto es que te tengo merodeando en mi cabeza
Правда в том, что ты не выходишь у меня из головы
Como canción de moda con su fórmula secreta
Как модная песня со своей секретной формулой
Entiende que por ti lo dejo todo
Пойми, что ради тебя я оставлю все
Desde mi celular siempre escribo de algún modo
С телефона я постоянно пишу тебе хоть что-нибудь
Mensajito en texto que te haga sonreír
Текстовое сообщение, которое заставит тебя улыбнуться
Y espero tu respuesta para yo poder vivir
И жду твоего ответа, чтобы жить дальше
Porque ella es la reina de mi vida
Потому что ты королева моей жизни
De mi jardín la rosa preferida
Любимая роза в моем саду
La que regala en el día para que no se marchite
Которую я поливаю каждый день, чтобы она не завяла
Y cuidare con mi alma si Diosito lo permite
И буду беречь ее всей душой, если Бог позволит
Mi canción mi melodía
Моя песня, моя мелодия
La rima más bonita en mi poesía
Самая красивая рифма в моей поэзии
La que adoro cuando menciona mi nombre
Та, которую я обожаю, когда ты произносишь мое имя
Y me dibuja un sentimiento
И рисуешь во мне чувства
La situación ya me robo la calma
Эта ситуация уже лишила меня покоя
Invento cada escusa pa agarrarme de tu alma
Я выдумываю любой предлог, чтобы прикоснуться к твоей душе
Y tu sonrisa impide que mi conciencia razone
А твоя улыбка не дает моему разуму думать
Porque es mi favorita de tus expresiones
Потому что это мое любимое из твоих выражений
Ayer te juro me puse malito
Клянусь, вчера мне было плохо
Y una receta prescribió el doctor que necesito
И доктор прописал мне рецепт, который мне нужен
Hablarte fijamente hasta que puedas entender
Говорить с тобой пристально, пока ты не поймешь
Que solo es por tu amor que sobreviviré mujer
Что только благодаря твоей любви я выживу, женщина
Porque ella es la reina de mi vida
Потому что ты королева моей жизни
De mi jardín la rosa preferida
Любимая роза в моем саду
La que regala en el día para que no se marchite
Которую я поливаю каждый день, чтобы она не завяла
Y cuidare con mi alma mi Diosito lo permite
И буду беречь ее всей душой, если Боженька позволит
Mi canción mi melodía
Моя песня, моя мелодия
La rima más bonita en mi poesía
Самая красивая рифма в моей поэзии
La que adoro cuando menciona mi nombre
Та, которую я обожаю, когда ты произносишь мое имя
Y me dibuja un sentimiento
И рисуешь во мне чувства
Qué bonito es el amor
Как прекрасна любовь
Y aun más si es correspondido
И еще прекраснее, если она взаимна
Yeaaah HENRY
Дааа HENRY
Al Padre nuestro que está en el cielo
Отцу нашему, сущему на небесах
Le rezo con velitas pa que me entiendas que te quiero
Я молюсь со свечами, чтобы ты поняла, что я люблю тебя
Y solo una oportunidad yo te pido para poderte amar
И прошу лишь об одной возможности любить тебя
Según las leyes de Cupido
Согласно законам Купидона
Porque ella es la reina de mi vida
Потому что ты королева моей жизни
De mi jardín la rosa preferida
Любимая роза в моем саду
La que regala en el día para que no se marchite
Которую я поливаю каждый день, чтобы она не завяла
Y cuidare con mi alma si Diosito lo permite
И буду беречь ее всей душой, если Бог позволит
Mi canción mi melodía
Моя песня, моя мелодия
La rima más bonita en mi poesía
Самая красивая рифма в моей поэзии
La que enciende el arbolito de mi amor
Та, что зажигает елку моей любви
La princesita de mis sueños
Принцесса моих снов





Writer(s): Jeter Henry Santos, Santos Lenny Juan


Attention! Feel free to leave feedback.