Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Once Mil Cosas
Once Mil Cosas
La
chica
colombiana
que
está
causando
sensación
en
Las
redes...
Das
kolumbianische
Mädchen,
das
in
den
Netzwerken
für
Furore
sorgt...
Se
ha
popularizado
en
las
redes
sociales
Sie
ist
in
den
sozialen
Netzwerken
populär
geworden
Y
habla
del
momento
en
Que
la
idea
de
su...
Und
spricht
über
den
Moment,
in
dem
die
Idee
ihrer...
A
un
personaje
que
se
ha
adueñado
de
las
redes
Sociales...
Einer
Person,
die
sich
die
sozialen
Netzwerke
zu
eigen
gemacht
hat...
Que
está
causando
furor
en
las
redes
sociales...
Die
in
den
sozialen
Netzwerken
für
Furore
sorgt...
Que
venía
pues,
Die
kam,
nun
ja,
Las
redes
sociales
se
han
Revolucionado
porque,
escuchen
bien...
Die
sozialen
Netzwerke
haben
sich
revolutioniert,
denn,
hört
gut
zu...
Ha
subido
la
temperatura
en
las
redes
sociales...
Die
Temperatur
in
den
sozialen
Netzwerken
ist
gestiegen...
En
la
sensación
esta
vez,
de
las
redes
sociales,
veamos
porqué...
Diesmal
die
Sensation
der
sozialen
Netzwerke,
mal
sehen,
warum...
Yo
vi
una
historia
de
amor
actuada
en
Instagram
Ich
sah
eine
Liebesgeschichte,
die
auf
Instagram
gespielt
wurde
Una
petición
de
matrimonio
en
FaceTime
y
también
Einen
Heiratsantrag
über
FaceTime
und
auch
Yo
vi
a
tres
que
se
acostaron
por
una
aplicación
Ich
sah
drei,
die
sich
über
eine
App
verabredeten
Un
primer
baile
de
bodas
en
reguetón,
comprendí
Einen
ersten
Hochzeitstanz
zu
Reggaeton,
ich
verstand
Que
si
no
entiendo
será
porque
debo
ser
último
Romántico
Dass,
wenn
ich
es
nicht
verstehe,
es
daran
liegen
muss,
dass
ich
der
letzte
Romantiker
bin
Soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
Ich
bin
einer
von
denen,
die
wollen,
dass
es
nie
an
Blumen
fehlt
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Der
ihr
ins
Ohr
flüstert,
damit
sie
sich
verliebt
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
So
sehr
ich
auch
versuche,
es
zu
verstehen,
verstehe
ich
nur
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Ich
verstehe,
dass
meine
Liebe
nicht
millennial
ist,
sie
ist
natürlich
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Einer
von
denen,
die
sich
hinknien,
um
um
ihre
Hand
anzuhalten
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Der
ihr
einen
Kuss
stiehlt,
um
sie
lächeln
zu
sehen
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
Und
elftausend
Dinge
möchte
ich
persönlich
mit
ihr
machen
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Die
man
nicht
per
Chat
machen
kann,
das
ist
die
Wahrheit
Y
yo
vi
a
dos
que
se
juraban
puro
y
amor
eterno
Und
ich
sah
zwei,
die
sich
reine
und
ewige
Liebe
schworen
Luego
un
vídeo
porno
de
la
novia
y
el
cuerno
Dann
ein
Pornovideo
von
der
Freundin
und
dem
Betrug
Yo
vi
que
el
amor
ahora
se
postea
en
Facebook
Ich
sah,
dass
Liebe
jetzt
auf
Facebook
gepostet
wird
Como
competencia
pa
ver
si
ganas
tu
Als
Wettbewerb,
um
zu
sehen,
ob
du
gewinnst
Y
entendí
Und
ich
verstand
Que
aunque
no
sirva
ese
amorío
Dass,
auch
wenn
diese
Liebe
nichts
taugt
Quieren
likes
pa'
que
Se
vean
románticos
Sie
Likes
wollen,
damit
sie
romantisch
aussehen
Y
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
Und
ich
bin
einer
von
denen,
die
wollen,
dass
es
nie
an
Blumen
fehlt
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Der
ihr
ins
Ohr
flüstert,
damit
sie
sich
verliebt
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
So
sehr
ich
auch
versuche,
es
zu
verstehen,
verstehe
ich
nur
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Ich
verstehe,
dass
meine
Liebe
nicht
millennial
ist,
sie
ist
natürlich
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Einer
von
denen,
die
sich
hinknien,
um
um
ihre
Hand
anzuhalten
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Der
ihr
einen
Kuss
stiehlt,
um
sie
lächeln
zu
sehen
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
Und
elftausend
Dinge
möchte
ich
persönlich
mit
ihr
machen
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Die
man
nicht
per
Chat
machen
kann,
das
ist
die
Wahrheit
Hi!,
missed
me?
Henry!
Hi!,
hast
du
mich
vermisst?
Henry!
Yo
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
Ich
bin
einer
von
denen,
die
wollen,
dass
es
nie
an
Blumen
fehlt
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Der
ihr
ins
Ohr
flüstert,
damit
sie
sich
verliebt
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
So
sehr
ich
auch
versuche,
es
zu
verstehen,
verstehe
ich
nur
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Ich
verstehe,
dass
meine
Liebe
nicht
millennial
ist,
sie
ist
natürlich
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Einer
von
denen,
die
sich
hinknien,
um
um
ihre
Hand
anzuhalten
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Der
ihr
einen
Kuss
stiehlt,
um
sie
lächeln
zu
sehen
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
Und
elftausend
Dinge
möchte
ich
persönlich
mit
ihr
machen
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Die
man
nicht
per
Chat
machen
kann,
das
ist
die
Wahrheit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Santos Jeter
Attention! Feel free to leave feedback.