Lyrics and translation Henry Santos - Once Mil Cosas
Once Mil Cosas
Одиннадцать Тысяч Вещей
La
chica
colombiana
que
está
causando
sensación
en
Las
redes...
Колумбийская
девушка,
вызвавшая
сенсацию
в
социальных
сетях...
Se
ha
popularizado
en
las
redes
sociales
Она
стала
популярной
в
социальных
сетях
Y
habla
del
momento
en
Que
la
idea
de
su...
И
рассказывает
о
моменте,
когда
у
неё
возникла
идея...
A
un
personaje
que
se
ha
adueñado
de
las
redes
Sociales...
О
персонаже,
который
завладел
социальными
сетями...
Que
está
causando
furor
en
las
redes
sociales...
Вызывающем
фурор
в
социальных
сетях...
Que
venía
pues,
Который
приходил
же,
Las
redes
sociales
se
han
Revolucionado
porque,
escuchen
bien...
Социальные
сети
были
революционизированы,
потому
что,
послушай
внимательно...
Ha
subido
la
temperatura
en
las
redes
sociales...
Температура
в
социальных
сетях
повысилась...
En
la
sensación
esta
vez,
de
las
redes
sociales,
veamos
porqué...
На
сей
раз,
сенсация
в
социальных
сетях,
давайте
посмотрим,
почему...
Yo
vi
una
historia
de
amor
actuada
en
Instagram
Я
видел
в
Instagram
историю
о
любви,
разыгранную
по
сценарию
Una
petición
de
matrimonio
en
FaceTime
y
también
Предложение
руки
и
сердца
в
FaceTime
и
также
Yo
vi
a
tres
que
se
acostaron
por
una
aplicación
Я
видел
троих,
которые
легли
спать
через
приложение
Un
primer
baile
de
bodas
en
reguetón,
comprendí
Первый
танец
молодожёнов
в
стиле
реггетон,
я
понял
Que
si
no
entiendo
será
porque
debo
ser
último
Romántico
Что
если
я
не
понимаю,
то
я
должен
быть
последним
романтиком
Soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
Я
из
тех,
кто
хочет,
чтобы
всегда
были
цветы
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Кто
говорит
на
ушко,
чтобы
она
влюбилась
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
Как
бы
я
ни
старался
понять,
я
только
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Понимаю,
что
моя
любовь
не
из
поколения
миллениума,
она
естественная
1,
'u-xx_large_top_margin':
1,
'u-xx_large_top_margin':
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Из
тех,
кто
встаёт
на
колени,
чтобы
попросить
её
руки
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Кто
крадёт
у
неё
поцелуй,
чтобы
увидеть
улыбку
на
её
лице
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
И
я
хочу
сделать
для
неё
одиннадцать
тысяч
вещей
лично
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Которые
не
делаются
в
чате,
это
правда
Y
yo
vi
a
dos
que
se
juraban
puro
y
amor
eterno
И
я
видел
двоих,
которые
поклялись
друг
другу
в
чистой
и
вечной
любви
Luego
un
vídeo
porno
de
la
novia
y
el
cuerno
А
затем
порно-видео
с
невестой
и
измена
Yo
vi
que
el
amor
ahora
se
postea
en
Facebook
Я
видел,
что
теперь
о
любви
пишут
посты
в
Facebook
Como
competencia
pa
ver
si
ganas
tu
Как
о
соревновании,
чтобы
посмотреть,
победишь
ли
ты
Que
aunque
no
sirva
ese
amorío
Что
даже
если
эти
любовные
связи
бесполезны
Quieren
likes
pa'
que
Se
vean
románticos
Они
хотят
лайков,
чтобы
казаться
романтичными
Y
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
И
я
из
тех,
кто
хочет,
чтобы
всегда
были
цветы
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Кто
говорит
на
ушко,
чтобы
она
влюбилась
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
Как
бы
я
ни
старался
понять,
я
только
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Понимаю,
что
моя
любовь
не
из
поколения
миллениума,
она
естественная
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Из
тех,
кто
встаёт
на
колени,
чтобы
попросить
её
руки
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Кто
крадёт
у
неё
поцелуй,
чтобы
увидеть
улыбку
на
её
лице
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
И
я
хочу
сделать
для
неё
одиннадцать
тысяч
вещей
лично
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Которые
не
делаются
в
чате,
это
правда
Hi!,
missed
me?
Henry!
Привет,
ты
скучала?
Генри!
Yo
soy
de
los
que
quiero
que
nunca
falten
flores
Я
из
тех,
кто
хочет,
чтобы
всегда
были
цветы
De
hablarle
al
oido
pa
que
se
enamore
Кто
говорит
на
ушко,
чтобы
она
влюбилась
Por
más
que
trato
de
entenderlo
solo
Как
бы
я
ни
старался
понять,
я
только
Entiendo
que
mi
Amor
no
es
milenial,
él
es
natural
Понимаю,
что
моя
любовь
не
из
поколения
миллениума,
она
естественная
De
los
que
se
arrodillan
pa
pedirle
la
mano
Из
тех,
кто
встаёт
на
колени,
чтобы
попросить
её
руки
De
robarle
un
besito
pa
verla
sonreír
Кто
крадёт
у
неё
поцелуй,
чтобы
увидеть
улыбку
на
её
лице
Y
once
mil
cosas
quiero
hacerle
en
persona
И
я
хочу
сделать
для
неё
одиннадцать
тысяч
вещей
лично
Que
no
se
Hacen
por
un
chat,
esa
la
verdad
Которые
не
делаются
в
чате,
это
правда
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Henry Santos Jeter
Attention! Feel free to leave feedback.