Henry Santos - Tu Ego - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Santos - Tu Ego




Tu Ego
Твоё эго
Mmh
Ммм
Pecado es que te parezca normal
Грех, что ты считаешь нормальным
Que sigas viviendo a la merced de tu ego
Жить во власти своего эго.
He comprendido que el seguir a tu lado me resulta fatal
Я понял, что оставаться рядом с тобой для меня губительно.
Por eso dicen que es mejor estar solo que mal acompañado y de ti
Поэтому говорят, что лучше быть одному, чем в плохой компании, и с тобой в особенности.
Y es por tu culpa si a esta gran aventura le llegó su final
И это твоя вина, что эта большая авантюра подошла к концу.
Tu preferencia siempre es primero
Ты всегда предпочитаешь сначала себя,
Y luego tú, con tus manipulaciones
А потом опять себя, со своими манипуляциями.
Que te percibas como reina de España no lo hace real
То, что ты возомнила себя королевой Испании, не делает это реальностью.
Cuando la vida te baje de esa nube y te lastimes tanto al caer
Когда жизнь сбросит тебя с этого облака, и ты больно ударишься при падении,
Procura que alguien, sin cobrar, te reciba y que te quiera atender
Постарайся, чтобы кто-нибудь, безвозмездно, принял тебя и позаботился о тебе.
Es culpa de tu ego (Con ese sucio juego)
Во всем виновато твоё эго этой грязной игрой),
Pendiente si tu modo siempre puede ganar
Озабоченное лишь тем, чтобы всегда побеждать.
Y es culpa de tu embrujo (Con tu labia de lujo)
И во всем виноваты твои чары твоим роскошным красноречием),
Vendiendo relación sin garantía de amar
Ты продаешь отношения без гарантии любви.
Y es culpa de tu ego (Ese maldito ego)
Во всем виновато твоё эго (Это проклятое эго),
Que brinda a quien te quiere tanta inseguridad
Которое дарит тому, кто тебя любит, столько неуверенности.
Y no importan tus alardes (Tu ambición te hace cobarde)
И неважны твои похвальбы (Твои амбиции делают тебя трусихой),
Por tanto un egoísta concluye en soledad
Потому что эгоист в итоге остается в одиночестве.
Y no te lamentes si después que construyes tu desierto, oh, oh, oh
И не жалуйся, если после того, как ты построишь свою пустыню, о, о, о,
Que nadie extrañe tu presencia cuando no estés
Никто не будет скучать по твоему присутствию, когда тебя не будет.
Ouch, rodeada de tanto y tan sola
Оуч, окружена всем и такая одинокая.
Yeah, you heard it right
Да, ты все правильно услышала.
Henry
Henry
Es culpa de tu ego (Con ese sucio juego)
Во всем виновато твоё эго этой грязной игрой),
Pendiente si tu modo siempre puede ganar
Озабоченное лишь тем, чтобы всегда побеждать.
Y es culpa de tu embrujo (Con tu labia de lujo)
И во всем виноваты твои чары твоим роскошным красноречием),
Vendiendo relación sin garantía de amar
Ты продаешь отношения без гарантии любви.
Y es culpa de tu ego (Ese maldito ego)
Во всем виновато твоё эго (Это проклятое эго),
Que brinda a quien te quiere tanta inseguridad
Которое дарит тому, кто тебя любит, столько неуверенности.
Y no importan tus alardes (Tu ambición te hace cobarde)
И неважны твои похвальбы (Твои амбиции делают тебя трусихой),
Por tanto un egoísta concluye en soledad
Потому что эгоист в итоге остается в одиночестве.
Por culpa de tu ego
Из-за твоего эго.
Por culpa de tu ego
Из-за твоего эго.





Writer(s): Henry Santos Jeter


Attention! Feel free to leave feedback.