Henry Smart feat. The Choir Of Trinity College, Cambridge - Son of God, eternal Saviour - (Everton) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Henry Smart feat. The Choir Of Trinity College, Cambridge - Son of God, eternal Saviour - (Everton)




Son of God, eternal Saviour,
Сын Божий, вечный Спаситель,
Source of life and truth and grace,
Источник жизни, истины и благодати,
Son of Man, whose birth among us
Сын человеческий, родившийся среди нас
Hallows all our human race,
Да святится вся наша человеческая раса,
Thou, our Head, who, throned in Glory,
Ты, наш глава, восседавший на троне во славе,
For thine own dost ever plead,
За себя самого ты когда-нибудь молил,
Fill us with thy love and pity;
Наполни нас своей любовью и жалостью;
Heal our wrongs, and help our need.
Исцели наши обиды и помоги в нашей нужде.
As thou, Lord, hast lived for others,
Как ты, Господи, жил для других,
So may we for others live;
Так пусть же мы будем жить для других;
Freely have thy gifts been granted,
Даром были дарованы твои дары,
Freely may thy servants give:
Пусть твои слуги щедро отдают:
Thine the gold and thine the silver,
Твое золото и твое серебро,
Thine the wealth of land and sea,
Твои богатства на суше и на море,
We but stewards of thy bounty,
Мы всего лишь распорядители твоей щедрости,
Held in solemn trust for thee.
Свято доверяю тебе.
Come, O Christ, and reign among us,
Приди, о Христос, и царствуй среди нас,
King of love, and Prince of peace;
Король любви и принц мира;
Hush the storm of strife and passion,
Утихомири бурю раздоров и страстей,
Bid its cruel discords cease;
Прикажи прекратить его жестокие раздоры;
By thy patient years of toiling,
Благодаря твоим терпеливым годам тяжелого труда,
By thy silent hours of pain,
Твоими безмолвными часами боли,
Quench our fevered thirst of pleasure,
Утоли нашу лихорадочную жажду удовольствий,
Shame our selfish greed of gain.
Позор нашей эгоистичной жажде наживы.
Dark the path that lies behind us,
Темен путь, который лежит позади нас,
Strewn with wrecks and stained with blood;
Усеянный обломками и запятнанный кровью;
But before us gleams the vision
Но перед нами мерцает видение
Of the coming brotherhood.
О грядущем братстве.
See the Christlike host advancing,
Смотрите, как приближается воинство, подобное Христу,
High and lowly, Great and small,
Высокие и смиренные, Великие и малые,
Linked in bonds of common service
Связанные узами общего служения
For the common Lord of all.
Для общего Повелителя всего сущего.
Son of God, Eternal Saviour,
Сын Божий, Вечный Спаситель,
Source of life and truth and grace,
Источник жизни, истины и благодати,
Son of Man, whose among us
Сын человеческий, чей среди нас
Hallows all our human race,
Да святится вся наша человеческая раса,
Thou who prayedst, thou who willest,
Ты, кто молился, ты, кто желает,
That thy people should be one,
Чтобы твой народ был един,
Grant, O grant our hope's fruition:
Даруй, о, даруй осуществление нашей надежде:
Here on earth thy will be done.
Здесь, на земле, да будет воля твоя.





Writer(s): Henry Smart, Richard Marlow


Attention! Feel free to leave feedback.