Lyrics and translation Hens - Hensito
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Soy
un
experto
en
nada
en
concreto
Я
эксперт
ни
в
чем
конкретно
Y
si
yo
fuera,
eh,
como
dijeron
И
если
бы
я
был,
эх,
как
говорили,
Estudiaría
o
ADE
o
Derecho
Учился
бы
на
управленца
или
юриста
¿Qué
coño
has
hecho,
Hens?
¿Qué
coño
has
hecho?
Что
ж
ты
наделал,
Цыпленок?
Что
ж
ты
наделал?
Está
saliendo
el
sol
y
sigo
por
ahí
Всходит
солнце,
а
я
всё
ещё
где-то
брожу
Ya
no
venden
alcohol,
bro,
¿por
qué
eres
así?
Уже
не
продают
алкоголь,
бро,
ну
почему
ты
такой?
Eso
me
digo
yo
cuando
voy
a
dormir
Это
я
себе
говорю,
когда
ложусь
спать
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
рядом
нет
Con
mi
puño
en
la
pared
de
nuevo
(de
nuevo)
Снова
бью
кулаком
в
стену
(снова)
Juego
a
marcharme
para
volver
luego
(y
luego)
Играю
в
уход,
чтобы
потом
вернуться
(а
потом)
Suelo
querer
todo
lo
que
no
tengo
Обычно
хочу
всё,
чего
у
меня
нет
Puedo
tener
to
lo
que
quiera
y
bueno
Могу
иметь
всё,
что
захочу,
и
всё
же...
Yo
siempre
he
sido
así
Я
всегда
был
таким
Tiñendo
todo
en
gris
Окрашиваю
всё
в
серые
тона
Muero
por
mí,
no
por
ti
Умираю
за
себя,
а
не
за
тебя
Chulo
y
niñato
en
fin
Самоуверенный
и
ребячливый,
в
общем
Yo
siempre
he
sido
así
Я
всегда
был
таким
Un
intenso
al
escribir
Слишком
эмоциональный,
когда
пишу
Un
desastre
en
general
Катастрофа
в
целом
Más
de
Segovia
que
de
Madrid
Больше
из
Сеговии,
чем
из
Мадрида
Está
saliendo
el
sol
y
sigo
por
ahí
Всходит
солнце,
а
я
всё
ещё
где-то
брожу
Ya
no
venden
alcohol,
bro,
¿por
qué
eres
así?
Уже
не
продают
алкоголь,
бро,
ну
почему
ты
такой?
Eso
me
digo
yo
cuando
voy
a
dormir
Это
я
себе
говорю,
когда
ложусь
спать
Mis
pensamientos
negativos
no
me
dejan
tranquilo
Мои
негативные
мысли
не
дают
мне
покоя
Siento
que
nunca
disfruto
tanto
como
es
debido
Чувствую,
что
никогда
не
наслаждаюсь
так,
как
должно
быть
Cuando
salgo
gasto
menos
de
lo
que
me
he
bebido
Когда
выхожу,
трачу
меньше,
чем
выпил
Y
cuando
bebo
duermo
bien,
pero
no
es
como
contigo
И
когда
пью,
сплю
хорошо,
но
это
не
то
же
самое,
что
с
тобой
Y
yo,
que
me
pongo
triste
sin
encontrar
motivos
И
я
грущу
без
всякой
причины
Miro
los
vuelos
baratos
y
nunca
los
consigo
Смотрю
на
дешевые
авиабилеты
и
никогда
их
не
покупаю
Paso
los
viernes
en
casa
y
salgo
los
domingos
Пятницы
провожу
дома,
а
выхожу
по
воскресеньям
Me
entienden
mejor
mis
perros
que
alguno
de
mis
amigos
Мои
собаки
понимают
меня
лучше,
чем
некоторые
мои
друзья
Está
saliendo
el
sol
y
sigo
por
ahí
Всходит
солнце,
а
я
всё
ещё
где-то
брожу
Ya
no
venden
alcohol,
bro,
¿por
qué
eres
así?
Уже
не
продают
алкоголь,
бро,
ну
почему
ты
такой?
Eso
me
digo
yo
cuando
voy
a
dormir
Это
я
себе
говорю,
когда
ложусь
спать
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
рядом
нет
Viejoven
e
insensato
Вечно
молодой
и
безрассудный
Listo,
guapo,
terco
y
vago
Умный,
красивый,
упрямый
и
ленивый
Gasto
más
de
lo
que
gano
Трачу
больше,
чем
зарабатываю
Recuerdo
solo
lo
justo
Помню
только
самое
необходимое
Casi
nunca
estoy
a
gusto
Почти
никогда
не
чувствую
себя
комфортно
Duermo
escuchando
la
radio
Сплю,
слушая
радио
Ahora
que
he
pensado
en
dejarlo
Теперь,
когда
я
подумал
бросить
это
всё
Me
he
agobiado
y
me
lío
uno
Я
запаниковал
и
скрутил
ещё
один
Soy
un
experto
en
nada
en
concreto
Я
эксперт
ни
в
чем
конкретно
Y
si
yo
fuera,
eh,
como
dijeron
И
если
бы
я
был,
эх,
как
говорили,
Estudiaría
o
ADE
o
derecho
Учился
бы
на
управленца
или
юриста
¿Qué
coño
has
hecho,
Hens?
¿Qué
coño
has
hecho?
Что
ж
ты
наделал,
Цыпленок?
Что
ж
ты
наделал?
Está
saliendo
el
sol
y
sigo
por
ahí
Всходит
солнце,
а
я
всё
ещё
где-то
брожу
Ya
no
venden
alcohol,
bro,
¿por
qué
eres
así?
Уже
не
продают
алкоголь,
бро,
ну
почему
ты
такой?
Eso
me
digo
yo
cuando
voy
a
dormir
Это
я
себе
говорю,
когда
ложусь
спать
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
рядом
нет
Está
saliendo
el
Sol
y
sigo
por
ahí
Всходит
солнце,
а
я
всё
ещё
где-то
брожу
Ya
no
venden
alcohol,
bro,
¿por
qué
eres
así?
Уже
не
продают
алкоголь,
бро,
ну
почему
ты
такой?
Eso
me
digo
yo
cuando
voy
a
dormir
Это
я
себе
говорю,
когда
ложусь
спать
Y
tú
no
estás
aquí
А
тебя
рядом
нет
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Antonio Hens Herrero De Egana, Fernando Tabanera, Pablo Rousselon
Attention! Feel free to leave feedback.