Hens - Renfe - translation of the lyrics into German

Renfe - Henstranslation in German




Renfe
Renfe
Casi nada me ilusiona
Fast nichts begeistert mich mehr
Ya no paso por mi zona
Ich gehe nicht mehr durch meine Gegend
Cuando vuelvo, ni aviso ni salgo
Wenn ich zurückkomme, sage ich weder Bescheid noch gehe ich aus
Cuando salgo, lo hacemos sin hora
Wenn ich ausgehe, machen wir es ohne feste Zeit
que siempre vas tan mona
Du, die du immer so hübsch bist
Yo con esta cara de
Ich mit diesem Gesichtsausdruck von
Haber dormido mal, haber vuelto a
schlecht geschlafen zu haben, wieder...
Inventando truco′ para dormir
Ich erfinde Tricks, um zu schlafen
Para no pensar en ti
Um nicht an dich zu denken
Para dejar de escribir
Um aufzuhören zu schreiben
Y a veces funciona
Und manchmal funktioniert es
estará' pensando en
Du wirst wohl an mich denken
Yo estaré pensando en ti
Ich werde an dich denken
Pero es más fácil así
Aber so ist es einfacher
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Aunque fuese un ratito más
Auch wenn es nur für einen kurzen Moment länger war
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Aunque fuese un ratito más
Auch wenn es nur für einen kurzen Moment länger war
Ahora no ni dónde estás
Jetzt weiß ich nicht mal, wo du bist
Y lo que te solía contar
Und was ich dir früher erzählt habe
Es lo que me dolía contar
Ist das, was zu erzählen mir wehtat
No ni con quién hablarlo
Ich weiß nicht mal, mit wem ich darüber sprechen soll
Vivo congela′o en esta sensación
Ich lebe eingefroren in diesem Gefühl
Este sinsabor y este mal humor
Dieser fade Geschmack und diese schlechte Laune
No qué hago aquí ni quién coño soy
Ich weiß nicht, was ich hier mache oder wer zum Teufel ich bin
(¡Hensito!)
(¡Hensito!)
Mirando en el fondo del cubata
Ich schaue auf den Boden meines Drinks
Refleja mi carita de idiota
Er spiegelt mein idiotisches Gesichtchen wider
Aquí no paran de darme bola
Hier hören sie nicht auf, mir Aufmerksamkeit zu schenken
Y busco la salida 'e la sala
Und ich suche den Ausgang des Raumes
Vivo congela'o en esta sensación
Ich lebe eingefroren in diesem Gefühl
Este sinsabor y este mal humor
Dieser fade Geschmack und diese schlechte Laune
Me subí al andén pero no al vagón
Ich stieg auf den Bahnsteig, aber nicht in den Waggon
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Aunque fuese un ratito más
Auch wenn es nur für einen kurzen Moment länger war
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Y cuando pienso en los dos
Und wenn ich an uns beide denke
Se me cambia el mood
Ändert sich meine Stimmung
tan fría como yo
Du so kalt wie ich
Yo vacío como
Ich leer wie du
Inventando truco′ para dormir
Ich erfinde Tricks, um zu schlafen
Para no pensar en ti
Um nicht an dich zu denken
Para dejar de escribir
Um aufzuhören zu schreiben
Y a veces funciona
Und manchmal funktioniert es
estará′ pensando en
Du wirst wohl an mich denken
Yo estaré pensando en ti
Ich werde an dich denken
Pero es más fácil así
Aber so ist es einfacher
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Aunque fuese un ratito más
Auch wenn es nur für einen kurzen Moment länger war
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen
Aunque fuese un ratito más
Auch wenn es nur für einen kurzen Moment länger war
Cogía el último tren siempre
Ich nahm immer den letzten Zug
Despidiéndome en la Renfe
Mich am Renfe-Bahnhof verabschiedend
Mis excusas para verte
Meine Ausreden, um dich zu sehen





Writer(s): Antonio Hens Herrero De Egana, Alvaro Alonso Gonzalez, Fernando Tabanera, Pablo Rousselon


Attention! Feel free to leave feedback.