Her Ex - 58 Pills - translation of the lyrics into German

58 Pills - Her Extranslation in German




58 Pills
58 Pillen
I've seen the worst of you
Ich habe deine schlimmsten Seiten gesehen
Guess what I'd still pick you
Weißt du was, ich würde dich immer noch wählen
No one loved you more in life
Niemand hat dich im Leben mehr geliebt
She wasn't strong enough
Sie war nicht stark genug
I thought she was strong enough
Ich dachte, sie wäre stark genug
I thought she was strong enough
Ich dachte, sie wäre stark genug
Get to the hospital quick
Schnell ins Krankenhaus
I'm on my way
Ich bin auf dem Weg
She just took 58 pills of some Tylenol
Sie hat gerade 58 Pillen von irgendeinem Tylenol genommen
I'm just praying for her to be safe
Ich bete nur, dass sie in Sicherheit ist
I just went over 100, the cops pulled me over
Ich bin gerade über 100 gefahren, die Polizei hat mich angehalten
The hurt is written on my face
Der Schmerz steht mir ins Gesicht geschrieben
They let me go even though I should've been arrested
Sie ließen mich gehen, obwohl ich hätte verhaftet werden sollen
No misdemeanor, I got an infraction
Kein Vergehen, ich habe eine Ordnungswidrigkeit bekommen
I prayed to God with my all
Ich habe mit aller Kraft zu Gott gebetet
And saw how some of my actions were flawed
Und sah, wie einige meiner Handlungen fehlerhaft waren
I saw how I fought fire with fire
Ich sah, wie ich Feuer mit Feuer bekämpfte
Her flames were Zuko but mine were much hotter, Azula
Ihre Flammen waren Zuko, aber meine waren viel heißer, Azula
I should've forgiven sooner but I enjoyed
Ich hätte früher vergeben sollen, aber ich genoss es
Being a ruler
Ein Herrscher zu sein
Plus I felt like it was her turn to suffer
Außerdem hatte ich das Gefühl, dass sie an der Reihe war zu leiden
I tried to get even
Ich versuchte, es auszugleichen
I should've just loved her
Ich hätte sie einfach lieben sollen
And burdens were falling on me
Und Lasten fielen auf mich
How could I live with the guilt
Wie könnte ich mit der Schuld leben
I'm the last one she talked to and now she's ODing on pills
Ich bin der Letzte, mit dem sie gesprochen hat, und jetzt nimmt sie eine Überdosis Pillen
All of her family would blame me and I'd blame myself
Ihre ganze Familie würde mich beschuldigen und ich würde mich selbst beschuldigen
And I know that I shouldn't but I know myself
Und ich weiß, dass ich es nicht sollte, aber ich kenne mich selbst
Man I crumbled and cried with my mom by my side
Mann, ich bin zusammengebrochen und habe geweint, mit meiner Mutter an meiner Seite
Man, I reached out to God, it was no time to hide
Mann, ich habe mich an Gott gewandt, es war keine Zeit, sich zu verstecken
Look, the devil is real and it morphed into 58 pills
Schau, der Teufel ist real und er hat sich in 58 Pillen verwandelt
And it morphed into me and the anger I felt
Und er hat sich in mich verwandelt und in die Wut, die ich fühlte
My words were swords from the daggers of hell and her skin was just paper
Meine Worte waren Schwerter aus den Dolchen der Hölle und ihre Haut war nur Papier
I wanted some justice but God told me later
Ich wollte Gerechtigkeit, aber Gott sagte mir später
Would read the Bible but run from the Savior
Ich würde die Bibel lesen, aber vor dem Retter weglaufen
I knew what to do but my pain told me hate her
Ich wusste, was zu tun war, aber mein Schmerz sagte mir, ich solle sie hassen
I can't neglect God's teachings she was trying so hard to follow God's path
Ich kann Gottes Lehren nicht vernachlässigen, sie hat so sehr versucht, Gottes Weg zu folgen
And I was being hypocritical and not following God's path
Und ich war scheinheilig und bin Gottes Weg nicht gefolgt
And then acting like I was the saint and she wasn't
Und dann tat ich so, als wäre ich der Heilige und sie nicht
And that's wrong of me, that's wrong of me
Und das ist falsch von mir, das ist falsch von mir
I took advantage of a woman and then now she may never come back
Ich habe eine Frau ausgenutzt und jetzt kommt sie vielleicht nie wieder zurück
God, please, God
Gott, bitte, Gott
Please, oh please
Bitte, oh bitte
She's a good girl, God
Sie ist ein gutes Mädchen, Gott
Give her some more time on this earth
Gib ihr noch etwas mehr Zeit auf dieser Erde
Have you ever done these things
Hast du diese Dinge jemals getan
Traveled to Ireland, see the Eiffel Tower
Bist du nach Irland gereist, hast du den Eiffelturm gesehen
Inspire the poets and writers, the Van Gogh Museum or any Museum
Hast du die Dichter und Schriftsteller inspiriert, das Van Gogh Museum oder irgendein Museum
Tell your life story with no interference
Erzähle deine Lebensgeschichte ohne Einmischung
A Sakura tree, when the beauty just peaks
Ein Sakura-Baum, wenn die Schönheit ihren Höhepunkt erreicht
Or a Japanese sauna a concert of Lan Del Rey
Oder eine japanische Sauna, ein Konzert von Lana Del Rey
What about helping a child who ain't got a father or a mother
Was ist damit, einem Kind zu helfen, das keinen Vater oder keine Mutter hat
Never felt love even when she was younger
Nie Liebe gefühlt, selbst als sie jünger war
Attended school but got bullied, abused
Ging zur Schule, wurde aber gemobbt, missbraucht
Not only physically, sexually too
Nicht nur körperlich, auch sexuell
Needed someone who related like you
Brauchte jemanden, der sich mit ihr identifizieren konnte, wie du
But you tried to leave at 20 years of life
Aber du hast versucht, mit 20 Jahren zu gehen
Now she won't grow up with no one by her side
Jetzt wird sie ohne jemanden an ihrer Seite aufwachsen
Thought we were supposed to foster a couple kiddos
Ich dachte, wir sollten ein paar Kinder aufnehmen
How could I do that on my own
Wie könnte ich das alleine tun
When you the one who planted the idea in my dome
Wenn du diejenige bist, die mir die Idee in den Kopf gepflanzt hat
Now you scared of dying, repenting
Jetzt hast du Angst vor dem Sterben, bereust
The charcoal you drinking is making you throw up
Die Holzkohle, die du trinkst, bringt dich zum Erbrechen
Used to seek pain with the blade and the cuts that it made
Früher hast du den Schmerz mit der Klinge und den Schnitten gesucht, die sie machte
Now you're going through worse than emotional pain
Jetzt machst du Schlimmeres durch als emotionalen Schmerz
See your life drifting, you hate your decision
Siehst dein Leben dahintreiben, du hasst deine Entscheidung
You cling on to life, attempted suicide
Du klammerst dich an das Leben, hast einen Selbstmordversuch unternommen
Doctors don't know if they can save your life
Die Ärzte wissen nicht, ob sie dein Leben retten können
You call out to God, cause I'm not by your side
Du rufst Gott an, denn ich bin nicht an deiner Seite
I'm downstairs, won't let me see you tonight
Ich bin unten, sie lassen mich dich heute Nacht nicht sehen
Called the nurse about eight different times
Habe die Krankenschwester ungefähr achtmal angerufen
Till she got pissed and hung up the line
Bis sie sauer wurde und auflegte
Called the next day about six and nine
Habe am nächsten Tag ungefähr sechs- und neunmal angerufen
I was so scared that they'd tell me you died
Ich hatte solche Angst, dass sie mir sagen würden, du wärst gestorben
But I got the best news, you would be alright
Aber ich habe die besten Nachrichten bekommen, du würdest in Ordnung sein
I got the best news, you would be alright
Ich habe die besten Nachrichten bekommen, du würdest in Ordnung sein





Writer(s): Omar Gaona


Attention! Feel free to leave feedback.