Flowers On The Wall -
Herb Alpert
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Flowers On The Wall
Blumen an der Wand
I
keep
hearin′
your
concern
about
my
happiness
Ich
höre
immer
wieder
deine
Sorge
um
mein
Glück
All
that
thought
you've
given
me
is
conscience
I
guess
All
die
Gedanken,
die
du
dir
machst,
sind
wohl
Gewissensbisse
If
I
were
walkin′
in
your
shoes,
I
wouldn't
worry
none
Wäre
ich
in
deinen
Schuhen,
würde
ich
mir
keine
Sorgen
machen
While
you
and
your
friends
are
worryin'
′bout
me
Während
du
und
deine
Freunde
euch
um
mich
sorgt
I′m
havin'
lots
of
fun
Habe
ich
eine
Menge
Spaß
Countin′
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Blumen
an
der
Wand
zählen,
das
stört
mich
überhaupt
nicht
Playin′
solitaire
'til
dawn
with
a
deck
of
fifty
one
Solitaire
spielen
bis
zum
Morgengrauen
mit
einundfünfzig
Karten
Smokin′
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Zigaretten
rauchen
und
Captain
Kangaroo
schauen
Now
don't
tell
me,
I′ve
nothin′
to
do
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Last
night
I
dressed
in
tails,
pretended
I
was
on
the
town
Letzte
Nacht
trug
ich
Frack,
tat
so,
als
wäre
ich
auf
der
Stadt
As
long
as
I
can
dream
it's
hard
to
slow
this
swinger
down
Solange
ich
träumen
kann,
ist
es
schwer,
mich
zu
bremsen
So
please
don′t
give
a
thought
to
me,
I'm
really
doin′
fine
Also
mach
dir
keine
Gedanken
um
mich,
mir
geht
es
wirklich
gut
You
can
always
find
me
here
and
havin'
quite
a
time
Du
kannst
mich
immer
hier
finden,
wie
ich
eine
schöne
Zeit
habe
Countin′
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Blumen
an
der
Wand
zählen,
das
stört
mich
überhaupt
nicht
Playin'
solitaire
′til
dawn
with
a
deck
of
fifty
one
Solitaire
spielen
bis
zum
Morgengrauen
mit
einundfünfzig
Karten
Smokin′
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Zigaretten
rauchen
und
Captain
Kangaroo
schauen
Now
don′t
tell
me,
I've
nothin′
to
do
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
It's
good
to
see
you,
I
must
go,
I
know
I
look
a
fright
Schön,
dich
zu
sehen,
ich
muss
gehen,
ich
weiß,
ich
sehe
schrecklich
aus
Anyway,
my
eyes
are
not
accustomed
to
this
light
Meine
Augen
sind
jedenfalls
nicht
an
dieses
Licht
gewöhnt
And
my
shoes
are
not
accustomed
to
this
hard
concrete
Und
meine
Schuhe
sind
nicht
an
diesen
harten
Beton
gewöhnt
So
I
must
go
back
to
my
room
and
make
my
day
complete
Also
muss
ich
zurück
in
mein
Zimmer,
um
meinen
Tag
zu
vollenden
Countin′
flowers
on
the
wall,
that
don't
bother
me
at
all
Blumen
an
der
Wand
zählen,
das
stört
mich
überhaupt
nicht
Playin'
solitaire
′til
dawn
with
a
deck
of
fifty
one
Solitaire
spielen
bis
zum
Morgengrauen
mit
einundfünfzig
Karten
Smokin′
cigarettes
and
watchin'
Captain
Kangaroo
Zigaretten
rauchen
und
Captain
Kangaroo
schauen
Now
don′t
tell
me,
I've
nothin′
to
do
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Don't
tell
me,
I′ve
nothin'
to
do
Sag
mir
nicht,
ich
hätte
nichts
zu
tun
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lewis Dewitt
Attention! Feel free to leave feedback.