Lyrics and translation Herb Alpert & The Tijuana Brass - I've Grown Accustomed To Her Face
Grown
accustomed
to
her
looks
Привык
к
ее
внешности.
Oh
I,
I′ve
grown,
grown
accustomed
to
her
voice
О,
я
привык,
привык
к
ее
голосу.
I've
grown
accustomed
to
her
face
Я
привык
к
ее
лицу.
She
almost
makes
the
day
begin
С
нее
почти
начинается
день.
I′ve
grown
accustomed
to
the
tune
Я
привык
к
этой
мелодии.
She
whistles
night
and
noon
Она
свистит
днем
и
ночью.
Her
smiles,
her
frowns,
her
ups
and
her
downs
Ее
улыбки,
ее
хмурые
взгляды,
ее
взлеты
и
падения.
Are
second
nature
to
me
now
Теперь
ты
моя
вторая
натура
(Second
nature)
(вторая
натура).
Like
breathing
out
and
breathing
in
Это
как
выдох
и
вдох.
(Breathing
out
and
in)
(Вдох
и
выдох)
I
was
serenely
independent
and
content
before
we
met
Я
был
безмятежно
независим
и
доволен
до
нашей
встречи.
Surely
I
could
always
be
that
way
again
and
yet
Конечно
я
мог
бы
всегда
быть
таким
снова
и
все
же
I've
grown
accustomed
to
her
looks
Я
привык
к
ее
внешности.
Accustomed
to
her
voice,
accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
голосу,
привык
к
ее
лицу.
Grown
accustomed
to
her
looks
Привык
к
ее
внешности.
Grown
accustomed
to
her
voice
Привык
к
ее
голосу.
I've
grown
accustomed
to
her
face
Я
привык
к
ее
лицу.
She
almost
makes
the
day
begin
С
нее
почти
начинается
день.
I′ve
gotten
used
to
hear
her
say
Я
привык
слышать,
как
она
говорит:
"Good
morning",
every
day
"Доброе
утро",
каждый
день.
Her
joys,
her
woes,
her
highs,
her
lows
Ее
радости,
ее
беды,
ее
взлеты,
ее
падения.
Are
second
nature
to
me
now
Теперь
ты
моя
вторая
натура
(Second
nature)
(вторая
натура).
Like
breathing
out
and
breathing
in
Это
как
выдох
и
вдох.
(Breathing
out
and
in)
(Вдох
и
выдох)
I′m
so
grateful
she's
a
woman
and
so
easy
to
forget
Я
так
благодарен
ей
за
то
что
она
женщина
и
ее
так
легко
забыть
Rather
like
a
habit
one
can
always
break
and
yet
Скорее
как
привычка
от
которой
всегда
можно
избавиться
и
все
же
I′ve
grown
accustomed
to
the
trace
of
something
in
the
air
Я
привык
к
следам
чего-то
в
воздухе.
Accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
лицу.
Grown
accustomed
to
her
looks
Привык
к
ее
внешности.
Grown
accustomed
to
her
trace
Привык
к
ее
следу.
I've
grown
accustomed
to
her
voice
Я
привык
к
ее
голосу.
Grown
accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
лицу.
She′s
second
nature
to
me
now
Теперь
она
моя
вторая
натура,
Like
breathing
out
and
breathing
in
как
вдох
и
выдох.
(Breathing
out
and
breathing
in)
(Выдох
и
вдох)
I
was
serenely
independent
and
content
before
we
met
Я
был
безмятежно
независим
и
доволен
до
нашей
встречи.
Surely
I
could
always
be
that
way
again
and
yet
Конечно
я
мог
бы
всегда
быть
таким
снова
и
все
же
I've
grown
accustomed
to
her
looks
Я
привык
к
ее
внешности.
Accustomed
to
her
voice,
I′ve
accustomed
to
her
face
Я
привык
к
ее
голосу,
я
привык
к
ее
лицу.
(I
can't
believe)
(Я
не
могу
поверить)
(How
much
I
love
her)
(Как
сильно
я
люблю
ее)
(I'm
addicted
to
you,
baby)
(Я
зависим
от
тебя,
детка)
(Because
your
love
that
drives
me
crazy)
(Потому
что
твоя
любовь
сводит
меня
с
ума)
Grown
accustomed
to
her
voice
Привык
к
ее
голосу.
(You
know
I
finally
realize)
(Ты
знаешь,
я
наконец-то
понял)
Grown
accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
лицу.
(I
got
to
hold
it
by
my
side)
(Я
должен
держать
его
рядом
с
собой)
Grown
accustomed
to
her
looks
Привык
к
ее
внешности.
(I
wanna
be,
be
your
ornament)
(Я
хочу
быть,
быть
твоим
украшением)
Grown
accustomed
to
her
trace
Привык
к
ее
следу.
(′Cause
I
love
you,
baby,
please
take
my
hand)
(Потому
что
я
люблю
тебя,
детка,
пожалуйста,
возьми
меня
за
руку)
Grown
accustomed
to
her
voice
Привык
к
ее
голосу.
(I′ll
be
good
to
you
each
and
everyday)
(Я
буду
добр
к
тебе
каждый
день)
Grown
accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
лицу.
(I've
grown
accustomed)
(Я
привык)
Grown
accustomed
to
her
looks
Привык
к
ее
внешности.
Grown
accustomed
to
her
trace
Привык
к
ее
следу.
(Can′t
live
if
the
livin'
is
without
you)
(Не
могу
жить,
если
жизнь
без
тебя)
Grown
accustomed
to
her
voice
Привык
к
ее
голосу.
Grown
accustomed
to
her
face
Привык
к
ее
лицу.
(Can′t
give,
can't
live
anymore)
(Не
могу
отдавать,
не
могу
больше
жить)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): A.j. Lerner, F. Loewe
Attention! Feel free to leave feedback.